enciende una vela

Por ejemplo, enciende una vela o decora la mesa con flores.
For example, light a candle or set down flowers.
Bueno, enciende una vela y pon Lionel Richie.
Well, light a candle and put on the lionel richie.
Stiles Sisson (a la derecha) enciende una vela por Los 43 desaparecidos.
Stiles Sisson (right) lights a candle for the Los 43 missing on Sept.
Para tu salud, enciende una vela anaranjada y perfuma tu hogar con incienso de sándalo.
For good health, light an orange candle and perfume your home with sandalwood incense.
En serio, enciende una vela.
Seriously, dude, light a candle.
Se enciende una vela delante de un espejo... a medianoche.
At midnight, you get an apple, then you light a candle and look in the mirror.
Es una ceremonia en la que lee el Torá, enciende una vela y se convierte en mujer.
It's a ceremony where she reads from the Torah, lights a candle and becomes a woman.
Uno enciende una vela cuando está oscuro, y los derechos humanos se necesitan más cuando están ausentes.
You light a candle when its dark, and you need human rights most when they are absent.
Tenían una cierta luz, como cuando se enciende una vela y se ilumina alrededor.
They had a certain light, likewise a candle clearing around that made me feel well.
Un miembro de la familia se acerca al altar y enciende una vela diciendo el nombre del difunto.
A family member comes to the altar and lights a candle, saying the name of the deceased.
De ser posible, el centinela enciende una vela ante un crucifijo o ante una imagen del Sagrado Corazón de Jesús.
If possible, Shut-In Sentinel lights candle before Crucifix or picture of Sacred Heart.)
El cabeza de familia hace la señal de la cruz, enciende una vela e inciensa toda la casa.
The head of household makes the Sign of the Cross, lights a candle, and censes the whole house.
La primera tarde la fiesta se enciende una vela, en segundo — dos, en tercero — tres etcétera.
In the first evening of a holiday one candle, in the second—two, in the third—three and so on is lit.
Aunque una vela encendida sirve para muchos propósitos, ¿estamos conscientes de lo que ocurre a nivel espiritual cuando se enciende una vela?
Though a lit candle serves many purposes, are we aware of what happens at a spiritual level when a candle is lit?
Si no hay ningún grupo en tu zona, enciende una vela, y empieza tu propio grupo local contra los G8.
If no local group is close by, light a candle, and then start a local group to oppose the G8!
Si usted enciende una vela en la alcoba, o en la esquina de la habitación, le ayudará a qi no dispersar el estancamiento de la energía.
If you light a candle in the alcove, or corner of the room, it will help disperse the energy there stagnant qi.
Dentro de cada uno se enciende una vela, que proviene de llama del sacerdote, y sacan la luz afuera para iluminar sus hogares para el próximo año.
Inside everyone lights their own candle from the priest's flame and takes this away to light their homes for the coming year.
Ve y enciende una vela por eso, Miles Montego, porque si tengo que empezar a hacer que vayas sabes que lo haré, ¿cierto? Ajá.
You go light a candle for that one, Miles Montego, because if I have to start making you go, you know I will, okay?
¿Quién de ustedes, teniendo diez piezas de plata, y perdiendo una pieza, no enciende una vela, y barre la casa, y busca diligentemente hasta encontrarla?
Who among you, having ten pieces of silver and losing one piece, would not light a candle, and carefully sweep the house, searching diligently until it is found?
Y a medida que el sol finalmente comienza a desvanecerse, enciende una vela, o atiende a las señales de la naturaleza, y da tu día por terminado.
And as the sun finally begins to wane and fade into dusk, light a candle, or take nature's cue, and call it a day.
Palabra del día
la medianoche