Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboencarnar.
encarnara
-I embodied
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboencarnar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboencarnar.

encarnar

Su Smartphone encarnará y representará el lujo y elegancia tropeziana.
Your smartphone will embody and represent Tropezian luxury and elegance.
En realidad, encarnará más bien el origen de algo nuevo.
In fact, it's actually the start of something new.
El espíritu de las clases bajas se encarnará en un implacable y futuro vengador.
The spirit of the lower classes will be incarnated in an implacable future avenger.
El Club Revolución encarnará eso.
The Revolution Club will embody this.
Ellos determinan cómo se construyen los universos y qué realidad encarnará cuando sus componentes sean desarrollados.
They determine how universes are constructed and what reality they will embody as their components are developed.
Ya que ésta es la primera misión Magistral oficial, este Hijo encarnará pero no por nacimiento.
Since this is Earth's official first Magisterial Mission, this Son will be incarnate but not by birth.
No temo la creación de una IA así, porque finalmente encarnará algunos de nuestros valores.
I do not fear the creation of an AI like this, because it will eventually embody some of our values.
El padre de este último, el propio Héctor, encarnará a Urbano además de dirigir la puesta en escena.
The father of the latter, Héctor himself, will play Urbano, besides directing the play.
El futuro Ministro de Asuntos Exteriores encarnará la esquizofrenia de la Unión Europea.
The foreign minister - who is yet to be appointed - will embody the schizophrenia of the European Union.
Esa imagen encarnará la esperanza de un mundo más justo, más tolerante y más fraternal.
That image will come to embody for us the hope for a world that is fairer, more tolerant and more fraternal.
Este Señor que ha de venir – este mesías – encarnará la majestad que acompaña el nombre de Jehová.
This ruler who is to come––this messiah––will bear the majesty associated with Yahweh's name.
También deben darse cuenta que algunas veces un alma encarnará y soportará las consecuencias de simplemente ayudar a otra alma.
Also bear in mind that sometimes a soul will incarnate and bear the consequences to simply help another soul.
Su alma encarnará para restaurar su compromiso de Servicio-al-Prójimo, antes de que nuevamente asuma un rol de liderazgo?
Is her soul going to go incarnate to reestablish her STO commitment before taking a leadership role again?
Ahora es el momento en que el cliente tiene que elegir al ser humano que encarnará mejor su producto. Siempre es un punto bastante sensible.
Now at this moment, the client must choose the person who will embody the product.
Estos microorganismos son los que un Cúmulo en descenso absorberá para enriquecer al futuro cuerpo en que se encarnará.
These microorganisms are the ones a Cumulus in coming down will absorb in order to enrich the future body in which it is going to be embodied.
Ocasionalmente, una persona quien está bien en su camino hacia la maestría, encarnará con ciertas habilidades geniales las cuales ha perfeccionado en tiempos de vida anteriores.
Occasionally, a person who is well on his/her way to mastery will incarnate with certain genius abilities which he/she has perfected in previous lifetimes.
El asunto de si se encarnará de nuevo en un cuerpo humano, es un tema a tratar entre los Guías de Nacimiento y el alma humana involucrada.
The issue of whether to incarnate again into human form is one discussed by the Birthing Guides and the soul in question.
Pronto experimentará la esfera de los recuerdos o el reino de la bienaventuranza, desde donde se encarnará de nuevo en el mundo físico.
Thus the child will soon come to experience the sphere of memory or the kingdom of bliss, from where it will once again incarnate into the physical world.
Nuestro frente único incluirá a la burguesía y a todos aquellos que estén en favor de la defensa de la patria, y encarnará la unidad nacional contra el enemigo extranjero.
Our united front should include the bourgeoisie and all who agree to the defence of the motherland; it should represent national solidarity against the foreign foe.
La Tierra del Crucero, como en su nacimiento, continúa cercada por las Huestes Divinas, para que cumpla su tarea, de cuna de la nueva civilización que aquí encarnará.
The Earth of the Cruise, as in its birth continues surrounded by Divine Hosts to fulfill its duty of becoming the cradle of new civilization that may incarnate here.
Palabra del día
la almeja