- Ejemplos
Cualquier juego de rol encarna a uno u otro grado. | Any game embodies role playing to one degree or another. |
Un buen ejemplo es el barrio de Little Havana o la Pequeña Habana, que encarna a la perfección el ADN hispano de la ciudad. | A good example is the Little Havana district. It embodies the Hispanic DNA of the city to perfection. |
El nuevo Lady 8 Petite, disponible en cinco variantes, encarna a la perfección las tendencias de su época; adoptando la pulsera de doble vuelta de la moda contemporánea. | Developed in five variations, the new Lady 8 Petite embraces the trends of its day, borrowing a double-wrap strap from contemporary fashion. |
Encarna a un policía, para variar. | Playing a cop for a change. |
Descripción: Encarna a tu personaje favorito con tu mejor disfraz inspirado en alguno de los universos de Blizzard Entertainment. | Description: Become your favorite character with a creative costume inspired by one of the Blizzard game universes. |
Encarna a tu personaje favorito y exhibe toda tu creatividad en el concurso de disfraces de Blizzard, el sábado 18 de agosto. | Become your favorite character and flaunt your creativity in the Blizzard Costume Contest on Saturday, August 18. |
El artista Carlos Pazos encarna a Pianito. | The artist Carlos Pazos plays the role of Pianito. |
Indudablemente, Diana encarna a la perfección la filosofía de Jaquet Droz. | Diana undoubtedly embodies the philosophy of Jaquet Droz. |
Esta sección Omega Speedmaster reloj encarna a la perfección el espíritu de la serie. | This section Omega Speedmaster watch perfectly embodies the spirit of the series. |
La imagen resultante encarna a un ojo que late, toca y se relaciona íntimamente. | The resulting image embodies a physical eye that beats, touches and relates intimately. |
Arielle Jacobs actualmente encarna a la princesa Jasmine en Aladdin de Disney, en Broadway. | Arielle Jacobs currently stars as Princess Jasmine in Disney's Aladdin on Broadway. |
Esta representación masculina encarna a un espíritu de ancestro, probablemente un jefe. | This male figure is an incarnation of an ancestral spirit, probably a chieftain. |
Solo hay una actriz en toda la película: Carolina Yuste, que encarna a Paqui. | There is only one proper actress in the whole film: Carolina Yuste, who plays Paqui. |
Naomi Watts encarna a la mujer Astalift: Moderna, urbana y activa, en busca de una belleza deslumbrante. | Naomi Watts embodies the Astalift woman: modern, urban and active–in search ofradiant beauty. |
Uno de los actores que encarna a un oficial censor en la serie online Mamnou3. (MAMNOU3.com) | One of the actors that play an official censor in the online comedy Mamnou3 (MAMNOU3.com) |
De hecho, encarna a un cazador de monstruos, en una búsqueda que se realiza en línea con los socios. | Indeed, it embodies a monster hunter, in a hunt that is done online with partners. |
La nueva colección Polaris de Jaeger‑LeCoultre encarna a la perfección el espíritu del reloj Memovox Polaris de 1968. | The new Jaeger‑LeCoultre Polaris collection embodies the very spirit of the 1968 Memovox Polaris. |
Sophie Turner por si no sabes quien es encarna a Sansa Stark en la famosa serie Juego de Tronos. | Sophie Turner, in case you don't know, is Sansa Stark in Game of Thrones. |
En Incompresa (Misunderstood), aparece Charlotte Gainsbourg y la protagonista es Giulia Salerno, de 13 años, quien encarna a Aria. | Charlotte Gainsbourg co-stars alongside 13-year-old Giulia Salerno in the leading role as Aria. |
La cocina en Bocas del Toro encarna a la perfección la vida en la isla, y encontrará mariscos increíbles y súper frescos. | Cuisine in Bocas del Toro perfectly embodies island life, and you'll find incredible and super fresh seafood. |
