encargado de
- Ejemplos
Mi papá está encargado de un proyecto por el gobierno. | My dad is on a project commissioned by the government. |
El Secretario Adjunto es el encargado de aplicar la recomendación. | The Deputy Registrar is responsible for implementation of the recommendation. |
El encargado de prensa está disponible para responder a vuestras preguntas. | The press officer is available to respond to your queries. |
Debería haberme encargado de esto yo misma desde el principio. | I should have handled this myself from the beginning. |
El hombre encargado de reemplazar a Lopetegui es Fernando Hierro. | The man in charge of replacing Lopetegui is Fernando Hierro. |
Ver Participación Emilio Sempris Ministro encargado de Ambiente – Panamá. | See Participation Emilio Sempris Minister in charge of Environment - Panama. |
Adam Giles Levy será el encargado de abrir la noche. | Adam Giles Levy will be in charge of opening the night. |
El Oficial encargado de la secretaría también hizo una declaración. | The Officer-in-Charge of the secretariat also made a statement. |
Hugo Ares es encargado de las instalaciones del aluCine Festival. | Hugo Ares is the coordinator of installations for aluCine Festival. |
Me he encargado de él desde que era un bebé. | I've taken care of him since he was a baby. |
Mi abuelo era el encargado de la seguridad de tu bisabuelo. | My grandfather was the head of security for your great-grandfather. |
Sergio Feder, encargado de la dirección estratégica de PortAventura. | Sergio Feder, responsible for the strategic direction of PortAventura. |
Se convirtió en vicepresidente encargado de las comunicaciones en 1956. | He became vice president in charge of communications in 1956. |
¿Hay alguien en particular encargado de la limpieza del cañón? | Is there someone in particular in charge of cleaning the cannon? |
Bueno, ese tío es el encargado de nuestro departamento. | Well, this guy is the head of our department. |
Ambos son perseguidos por un encargado de seguridad, que desea vengarse. | Both are chased by a security officer, you want revenge. |
Me he encargado de ellos, yo debería ser esa voz. | I've taken care of them, I should be that voice. |
El Estado central también está encargado de la legislación civil (art. | The central State is also in charge of civil legislation (art. |
La Conferencia es el único órgano encargado de examinar esa aplicación. | The Conference is the sole body responsible for reviewing such implementation. |
Él es fiel; Él se ha encargado de todo. | He is faithful; He has taken care of everything. |
