encarecer

Habían vivido sus vidas encareciendo bellas memorias allí.
They had lived their lives cherishing beautiful memories there.
Sin nadie de 22 años tomando duchas de 45 minutos, encareciendo mi factura del agua.
No 22-year-olds taking 45-minute showers, running up my water bill.
Comencemos esta sección declarando lo que NO está encareciendo los precios del petróleo.
Let us begin this section by stating what is NOT driving oil prices higher.
Esta no era solo una foto encareciendo mi terruño sino un lucizaje que manifestó mi futuro.
This was not only a photo cherishing my homeland but a light-scape that manifested my future.
La inestabilidad política también está mermando el turismo y la inversión extranjera directa, y encareciendo el crédito.
Political instability is also lowering tourism and FDI, and raising borrowing costs.
Porqué la gasolina está bajando de precio, mientras la evidencia sugiere que se debería estar encareciendo?
Why is gasoline becoming cheaper when the evidence suggests it should be getting more expensive?
La MONUC prestó asistencia interponiendo sus buenos oficios y encareciendo a todos los interesados a lograr una solución pacífica.
MONUC assisted in this situation by providing good offices and appealing to all concerned to reach a peaceful solution.
Con todo, el sector de postnegociación sigue estando fragmentado por las fronteras nacionales, encareciendo las operaciones transfronterizas y dificultando la armonización.
However, the post-trade sector remains fragmented along national lines, making cross-border trades more costly and hindering harmonisation.
Ante la creciente demanda global de turbocargadores, las materias primas utilizadas para la fabricación de componentes se están encareciendo.
As global demand for turbochargers increases, the raw materials used in the manufacture of the components are becoming more expensive.
Los puestos sobre el terreno se están encareciendo debido a las escalas de sueldo más elevadas y los ajustes por lugar de destino.
Posts in the field are becoming more expensive due to higher salary scales and post adjustments.
Una otra desventaja es que, usuarios que comparten de los mismos archivos, tuvieron que operar bajo plataformas idénticas (encareciendo el proceso!).
Another disadvantage is that people sharing these files need to run the identical software applications (expensive).
Obviamente, el incremento del FVA ha actuado como un nuevo factor de inflación, encareciendo la vida a la mayoría de los hondureños.
The FVA increase has thus acted as a new factor inflating the cost of living for most Hondurans.
Un gran árbol se paraba maravillosamente que era una encarnación de un gran hombre que ha estado encareciendo mi vida desde la niñez.
A big tree was standing marvelously that was an incarnation of a great man that has been cherishing my life since childhood.
Esto hará que las hipotecas variables puedan subir notablemente, encareciendo mucho más el precio final que tendrá la vivienda que se desea adquirir.
This will cause variable mortgages to rise significantly, causing the final price of the home to increase.
Costa Rica y Nicaragua quieren exactamente lo contrario y por eso tienen un arancel más alto para proteger a sus productores nacionales encareciendo el arroz importado.
Costa Rica and Nicaragua want exactly the opposite, so they have a higher duty to protect their national growers by making imported rice more expensive.
Después de varios reenvíos de correos a los asegurados, la campaña de correo directo de una importante aseguradora de EE. UU. se estaba encareciendo y dejando de ser rentable.
After several remails to policyholders, a large US insurance company's direct mail campaigns were becoming more expensive and less profitable.
Las incertidumbres que pesan sobre el sector bancario están encareciendo la financiación soberana y creando un círculo vicioso con la resolución del problema de la deuda pública.
The uncertainties weighing on the banking sector are raising the cost of sovereign financing and creating a vicious circle in relation to resolving the public debt problem.
La confianza de las empresas no es alta, la calificación soberana de Polonia ha caído, su moneda, el zloty, se ha devaluado frente al dólar, encareciendo las importaciones.
Business confidence is not high, the sovereign rating of Poland has dropped, the currency, zloty, has devalued against the US dollar, making imports more expensive.
Afirman que por la desconfianza en Ortega y por la inestabilidad jurídica las empresas están apostando a ganancias en plazos cada vez más cortos, encareciendo desproporcionadamente sus productos.
They claim that lack of confidence in Ortega and the climate of juridical instability mean that businesses are banking on increasingly short-term profits, making their products disproportionately expensive.
Si un banco central sube las tasas de interés interbancarias estaría encareciendo el crédito y, por tanto, estaría reduciendo el gasto de consumo y de inversión para aplacar una creciente inflación.
If a central bank raises inter-bank interest rates it will make credit more expensive and thus reduce consumer and investment spending to subdue the growing inflation.
Palabra del día
el guion