encarecer
Habían vivido sus vidas encareciendo bellas memorias allí. | They had lived their lives cherishing beautiful memories there. |
Sin nadie de 22 años tomando duchas de 45 minutos, encareciendo mi factura del agua. | No 22-year-olds taking 45-minute showers, running up my water bill. |
Comencemos esta sección declarando lo que NO está encareciendo los precios del petróleo. | Let us begin this section by stating what is NOT driving oil prices higher. |
Esta no era solo una foto encareciendo mi terruño sino un lucizaje que manifestó mi futuro. | This was not only a photo cherishing my homeland but a light-scape that manifested my future. |
La inestabilidad política también está mermando el turismo y la inversión extranjera directa, y encareciendo el crédito. | Political instability is also lowering tourism and FDI, and raising borrowing costs. |
Porqué la gasolina está bajando de precio, mientras la evidencia sugiere que se debería estar encareciendo? | Why is gasoline becoming cheaper when the evidence suggests it should be getting more expensive? |
La MONUC prestó asistencia interponiendo sus buenos oficios y encareciendo a todos los interesados a lograr una solución pacífica. | MONUC assisted in this situation by providing good offices and appealing to all concerned to reach a peaceful solution. |
Con todo, el sector de postnegociación sigue estando fragmentado por las fronteras nacionales, encareciendo las operaciones transfronterizas y dificultando la armonización. | However, the post-trade sector remains fragmented along national lines, making cross-border trades more costly and hindering harmonisation. |
Ante la creciente demanda global de turbocargadores, las materias primas utilizadas para la fabricación de componentes se están encareciendo. | As global demand for turbochargers increases, the raw materials used in the manufacture of the components are becoming more expensive. |
Los puestos sobre el terreno se están encareciendo debido a las escalas de sueldo más elevadas y los ajustes por lugar de destino. | Posts in the field are becoming more expensive due to higher salary scales and post adjustments. |
Una otra desventaja es que, usuarios que comparten de los mismos archivos, tuvieron que operar bajo plataformas idénticas (encareciendo el proceso!). | Another disadvantage is that people sharing these files need to run the identical software applications (expensive). |
Obviamente, el incremento del FVA ha actuado como un nuevo factor de inflación, encareciendo la vida a la mayoría de los hondureños. | The FVA increase has thus acted as a new factor inflating the cost of living for most Hondurans. |
Un gran árbol se paraba maravillosamente que era una encarnación de un gran hombre que ha estado encareciendo mi vida desde la niñez. | A big tree was standing marvelously that was an incarnation of a great man that has been cherishing my life since childhood. |
Esto hará que las hipotecas variables puedan subir notablemente, encareciendo mucho más el precio final que tendrá la vivienda que se desea adquirir. | This will cause variable mortgages to rise significantly, causing the final price of the home to increase. |
Costa Rica y Nicaragua quieren exactamente lo contrario y por eso tienen un arancel más alto para proteger a sus productores nacionales encareciendo el arroz importado. | Costa Rica and Nicaragua want exactly the opposite, so they have a higher duty to protect their national growers by making imported rice more expensive. |
Después de varios reenvíos de correos a los asegurados, la campaña de correo directo de una importante aseguradora de EE. UU. se estaba encareciendo y dejando de ser rentable. | After several remails to policyholders, a large US insurance company's direct mail campaigns were becoming more expensive and less profitable. |
Las incertidumbres que pesan sobre el sector bancario están encareciendo la financiación soberana y creando un círculo vicioso con la resolución del problema de la deuda pública. | The uncertainties weighing on the banking sector are raising the cost of sovereign financing and creating a vicious circle in relation to resolving the public debt problem. |
La confianza de las empresas no es alta, la calificación soberana de Polonia ha caído, su moneda, el zloty, se ha devaluado frente al dólar, encareciendo las importaciones. | Business confidence is not high, the sovereign rating of Poland has dropped, the currency, zloty, has devalued against the US dollar, making imports more expensive. |
Afirman que por la desconfianza en Ortega y por la inestabilidad jurídica las empresas están apostando a ganancias en plazos cada vez más cortos, encareciendo desproporcionadamente sus productos. | They claim that lack of confidence in Ortega and the climate of juridical instability mean that businesses are banking on increasingly short-term profits, making their products disproportionately expensive. |
Si un banco central sube las tasas de interés interbancarias estaría encareciendo el crédito y, por tanto, estaría reduciendo el gasto de consumo y de inversión para aplacar una creciente inflación. | If a central bank raises inter-bank interest rates it will make credit more expensive and thus reduce consumer and investment spending to subdue the growing inflation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!