encantarme
Infinitivo de encantar con un pronombre reflexivo o de objeto directo/indirecto

encantar

Popularity
500+ learners.
Solía encantarme éste lugar... más que mi propia casa.
I used to love this place... more than my own home.
Solía encantarme ir a otros planetas con mis padres.
I used to love going to other planets with my parents.
Pero no vas a encantarme para un trato.
But you're not gonna charm me into a deal.
En la secundaria, solía encantarme bailar esta canción.
In high school I used to love dancing to this song.
Sabes, solía encantarme venir al trabajo.
You know, I used to actually love coming to work.
Sabes, solía encantarme el océano, ¿vale?
You know, I used to love the ocean, okay?
No intente encantarme con sus preguntas.
Don't try to trick me with your questions.
De todos modos, ellos no pueden encantarme a mí.
By the way, they can't glamour me.
Nick me dio cien dólares por encantarme.
Uh... Nick gave me 100 bucks to wear a glamour.
Solía encantarme que se pusiera labial rojo.
I used to love when she would wear red lipstick.
Por cierto, ellos no pueden encantarme.
By the way, they can't glamour me.
Creerlo, encantarme, me alegro de no haberme quedado en el coche.
Believe it, love it, glad I didn't wait in the car.
¿Pensaste que podías encantarme también?
Did you think you could charm me, too?
Sé que debería encantarme, pero no es así.
I know I'm supposed to love it, but I don't.
Solía encantarme que me abofeteara de ese modo.
Oh, I used to love it when he slapped me like that.
Solía encantarme salir contigo.
I used to love going out with you.
No tienes que encantarme.
You don't have to glamor me.
No, no, no. Solía encantarme esto.
No, no, no, I used to love this.
Solía encantarme venir aquí.
I used to love coming here.
¿Se supone que eso debe encantarme?
Is that supposed to charm me?
Palabra del día
fresco