Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboencandilar.
encandila
-dazzle
Imperativo para el sujetodel verboencandilar.
encandilá
-dazzle
Imperativo para el sujetovosdel verboencandilar.

encandilar

La belleza de Su Majestad encandila mis ojos.
The beauty of Your Majesty is dazzling to my eyes.
Hay algo en ellas que nos encandila y nos encanta.
There is something about them that dazzles and enchants us.
Es por ello que este precioso colgante boho chic nos encandila.
That is why this pendant lovely boho chic dazzles us.
Obama proyecta un aura tan brillante que tal vez nos encandila.
Obama projects so brilliant an aura that it's almost blinding.
YOGI TEA® Armonía Pura encandila los sentidos con aceite esencial de lavanda.
YOGI TEA® Peaceful Moment will enchant your senses with essential lavender oil.
Sí, ella la encandila, y lo sabe.
Yes, she fascinates her, and she knows it.
Cita con la cumbre encandila, engancha, emociona.
Appointment with the top enchants, engages, excites.
La sensual voz de Akasha encandila a sus oponentes mientras les roba las almas.
The sultry voice of Akasha beckons her opponents while stealing their souls.
Ayuda a desentrañar encandila en los niveles de juego y obtener el permiso de entrada.
Help them to unravel bewilders in the game levels and get the leave entryway.
Nos sitúa así el Papa en el núcleo del misterio cuya luz nos encandila.
The Pope thus situates us in the heart of the mystery whose light dazzles us.
De repente, la luz estroboscópica encandila y le vuela la cabeza a toda la gente...
All of a sudden, the strobe lights are going and everything was bright and just blew people's minds.
Es apasionante sentir el momento preciso en que el conocimiento ilumina la mente y la encandila con una idea.
It's thrilling to feel the precise moment when knowledge lights up the mind and dazzles it with an idea.
Es como cuando se camina hacia la luz: muchas veces no se ve bien el camino porque la luz nos encandila.
It's like walking towards the light: many times we don't see the road that well because the light dazzles us.
¿Cuántas veces se encandila tanto un hombre con una mujer que sale de la pantalla por ella?
Look at it this way. How many times is a man so taken with a woman... ..that he walks off the screen to get her?
El crucifijo es tan brillante que, a medida que Nuestra Señora gira, la luz sobre el crucifijo encandila mucho los ojos.
The crucifix is so brilliant that, as Our Lady turns, the light upon the crucifix is very dazzling to the eyes.
A finales de verano acontece la Guetna, o recolección de los dátiles, en un clima festivo que encandila toda la región.
In the end of the summer, the Guetna - or date gathering - takes place in a festive atmosphere that wraps the entire region.
Así pues, la granja se ha ido reinventando y ofreciendo nuevos productos, pero siempre manteniendo el espíritu tradicional que encandila a la gente.
And that's the Granja Viader that we known and love today, with a traditional spirit that charms the people.
Una historia de amistad y tragedia en el K2 Febrero 2011 232 pág. 14 x 21 cm Autor- Juanjo San Sebastián Cita con la cumbre encandila, engancha, emociona.
A story of friendship and tragedy on K2 February 2011 232 p. 14 x 21 cm Writer- Juanjo San Sebastián Appointment with the top enchants, engages, excites.
El patrón medieval de las calles, los canales serpenteantes, las murallas verdes y muchas actividades culturales convierten Brujas en una atracción única que encandila a miles de visitantes cada año.
The medieval street pattern, meandering canals, green ramparts and many cultural activities make Bruges a unique attraction that charms thousands of visitors every year.
Disfrute de este circuito virtual por el Cortijo Alegría, que parcialmente tiene más de 500 años de edad y que encandila a todos gracias a su singularidad.
We hope you enjoy your virtual tour of the Cortijo Alegria, which is partially older than 500 years and which will enchant everybody with its uniqueness.
Palabra del día
permitirse