Resultados posibles:
encabecen
-they/you head
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboencabezar.
encabecen
-head
Imperativo para el sujetoustedesdel verboencabezar.

encabezar

Y es hora de que nuestros líderes encabecen estas iniciativas.
And it's time for our leaders to spearhead these initiatives.
¡Hermanos y hermanas de Albuquerque, encabecen el camino!
Brothers and sisters of Albuquerque, lead the way!
El régimen no tolerará manifestaciones, así sean pacíficas, así las encabecen las mujeres.
The regime will tolerate no protest, even if it is peaceful, even if it is lead by women.
Les he pedido a dos miembros de mi gabinete que encabecen el esfuerzo: la secretaria Rice y el secretario Gutiérrez.
I have asked two members of my Cabinet to lead the effort—Secretary Rice and Secretary Gutierrez.
Políticamente, en el corto plazo se precisa la formación y designación de líderes sociales que encabecen los grandes cambios.
Politically, over the short term, social leaders who can lead these great changes need to be trained and designated.
Alentamos a todos los asociados a hacer lo mismo y esperamos que las Naciones Unidas encabecen estos esfuerzos.
We encourage all partners to do the same, and we expect the United Nations to be a leader in these efforts.
Les he pedido a estos distinguidos ciudadanos que encabecen una investigación extensa sobre la mejor manera de que este gobierno responda.
I asked these two distinguished citizens to lead an extensive search about how best for this government to respond.
Deje que Papá Noel y sus leales renos encabecen esta tarjeta, que puede enviar a familia, amigos, conocidos y hasta desconocidos.
Let Santa and his trusty reindeer head this card that you can send out to family, friends, acquaintances, or even strangers.
Si Benazir sigue sus precedentes en esa ocasión, no será la reacción de derechas o el Estado los que encabecen una rebelión.
If Benazir follows her precedent this time around, it will not be the right-wing reaction or the State that will lead the revolt.
Exhortamos a la delegación del Congreso de Indiana, así como a otros, para que encabecen esfuerzos tendientes al fortalecimiento de las leyes federales y su reforma.
We urge Indiana's Congressional delegation, and others to lead efforts to strengthen and reform federal laws.
El empoderamiento de los representantes especiales del Secretario General para que encabecen y coordinen las actividades de mantenimiento y consolidación de la paz es, desde luego, deseable.
Empowerment of the Secretary-General's Special Representatives to lead and coordinate peacekeeping and peacebuilding is, of course, desirable.
Sin embargo, a medida que se acelera la recuperación económica, es probable que los avances en diseño y fabricación de paquetes IC innovadores encabecen los titulares.
As the economic recovery accelerates, however, advances in innovative IC package design and manufacture are likely to lead the headlines.
Cuando el mercado de la vivienda inicie su recuperación oficial, es probable que los mercados que se indican en las siguientes páginas encabecen dicha recuperación.
When the housing market stages its official recovery, the markets listed on the following pages are likely to lead the parade.
Nuestro papel como productores se halla en los sindicatos, fortaleciendo los únicos estamentos que han de subsistir después de una revolución que encabecen los trabajadores.
As producers our place is in the unions, reinforcing the only bodies that ought to survive a revolution headed by the workers.
Una vez más, se prevé que los Estados Unidos encabecen la recuperación mundial, dada la prolongada debilidad de la demanda interna en Europa occidental y el Japón.
The United States is again seen as leading the global recovery, given the prolonged weakness of domestic demand in Western Europe and Japan.
De hecho, es irónico que los Gobiernos de los nuevos Estados miembros sean quienes encabecen los intentos de resolver el tema de las perspectivas financieras.
In fact, it is ironic that the governments of the new Member States are the ones giving the lead on how to resolve the financial perspectives issue.
RESUMEN DEL LIBRO En una cultura androcéntrica donde predominan las estructuras patriarcales resulta poco frecuente que las mujeres investigadoras encabecen posiciones de relevancia o liderazgo en nuestras universidades.
We live in an androcentric culture where patriarchal structures prevail; finding female researchers in positions of leadership and importance in our universities is relatively uncommon.
En el documento aparecen identificados con nombres y apellidos las empresas transnacionales con las que el gobierno trabaja para que vengan a invertir a Nicaragua y encabecen el desarrollo de esos aglomerados.
The document also names the transnational companies that the government is wooing to invest in Nicaragua and head up the development of these clusters.
Para motivar una incluso mayor cantidad de donaciones particulares, les he pedido a dos de los ciudadanos particulares más distinguidos que encabecen los esfuerzos nacionales de recaudación de fondos de caridad.
To draw even greater amounts of private donations, I have asked two of America's most distinguished private citizens to head a nationwide charitable fundraising effort.
Trump ha nombrado a exejecutivos corporativos para que encabecen las agencias regulatorias, incluyendo al exgerente de minas de carbón, David Zatezaloto para la Administración de Seguridad y Salud en Minas (MSHA, por sus siglas en inglés).
Trump has appointed former corporate executives to head regulatory agencies, including former coal boss David Zatezaloto at the Mine Safety and Health Administration (MSHA).
Palabra del día
la cometa