enardecer
Pedro habló a la multitud, enardecido por la fuerza del Espíritu Santo. | Peter, enkindled with the power of the Holy Spirit, addressed the crowds. |
Acéptanos, que estamos ardiendo por el amor intenso enardecido por Tus encantadoras sonrisas y miradas. | Allow us, who are burning with the intense love inflamed by Thy charming smiles and looks. |
YO, YAH´VEH digo, No subestimes MI furia por cuanto ha sido erigido como un infierno enardecido. | I YAHUVEH say, Do not underestimate MY anger for it's been building up as a raging inferno. |
Profecía 94 -YO, YAH´VEH digo, No subestimes MI furia por cuanto ha sido erigido como un infierno enardecido. | Prophecy 94 - I, YAHUVEH say, Do not underestimate MY anger for it's been building up as a raging inferno. |
La Hiero-inspiración puede ser afirmada únicamente en el corazón, el que se encuentra enardecido por la cercanía con la Jerarquía de la Luz. | Hiero-inspiration can be affirmed only in the heart which is aflame with closeness to the Hierarchy of Light. |
Por lo tanto, el espíritu enardecido es un creador al unísono con el Cosmos y conoce las resonancias cósmicas que intensifican el espacio. | Therefore, the striving spirit is a creator in unison with the Cosmos, and knows the cosmic soundings which intensify space. |
Por lo tanto, el pensamiento enardecido enciende un puente en el espacio, y el magneto del espíritu resplandece con el impulso del Cosmos. | Thus, the fiery thought kindles a bridge in space, and the magnet of spirit glows with the impulsion of Cosmos. |
En los últimos días y semanas se ha creado un clima enardecido generado por la prensa sensacionalista, sobre todo en Alemania, aunque también en otros lugares. | In recent days and weeks there has been a fevered climate generated by the tabloid press, not least, but not only, in Germany. |
Tras un intenso y enardecido debate, el Bundestag llegó por unanimidad a la conclusión de que esas disposiciones eran irreconciliables con el estado de derecho y la Constitución. | After an intense and impassioned debate, the Bundestag concluded unanimously that those decisions were irreconcilable with the rule of law and the Constitution. |
Al principio, ellos son impulsados hacía una luz desconocida e invisible, todas sus expectativas se intensifican, todas las búsquedas son estimuladas y el espíritu se esfuerza enardecido. | At first they are impelled toward an invisible, unknown Light, all their expectations are intensified, all quests are stimulated, and the spirit strives aflame. |
Varios músicos, un predicador enardecido a ritmo musical acelerado y una traductora simultánea al inglés conseguían que las dos o tres decenas de personas que rodeaban el escenario entraran en trance. | Several musicians, an impassioned preacher to musical rhythm accelerated and simultaneous English translator succeeded in bringing the two or three dozen people surrounding the stage entering trance. |
El entrenador del City, Malcolm Allison, hizo gestos contra el público que, enardecido, le lanzó objetos, y lo mismo hizo en adelante con sus jugadores cuando había una refriega cerca de la banda. | City manager Malcolm Allison was gesticulating wildly to the public - they responded by hurling objects or spitting at him–and at his players whenever they got too close to the touchline. |
Las condenas ya han enardecido a activistas por todo Bahréin que piden una reforma democrática y están animando a los manifestantes a que tomen las calles en Manama el miércoles para desafiar los veredictos y al gobierno. | The sentences have already inflamed activists across Bahrain who call for democratic reform and are encouraging protestors to take the streets in Manama on Wednesday in defiance of the verdicts and the government. |
Las guerras sombrías entre la cábala se han enardecido, así como la batalla entre grupos de la Alianza de la Tierra que han sido infiltradas por la cábala y ahora están luchando por el sistema financiero. | The shadow wars between the cabal have heated up as well as the battle between Earth Alliance groups that have been infiltrated by the cabal and are now fighting over the financial system. |
Después de un debate parlamentario bastante enardecido y de la adopción de la Resolución sobre Kosovo y Metohia, en Serbia reina una relativa tregua política, por una parte, y una actividad diplomática bastante viva, por la otra. | A very heated parliamentary debate and the adoption of a resolution on Kosovo and Metohija was followed by a very vivid diplomatic activity of Serbian officials. |
La escuadra roja era potencialmente mucho más peligrosa que la de la azul, y el barómetro era su entrenador, Antonio Conte, que lucía cada vez más enardecido en el área técnica e intentaba motivar a sus pupilos. | The Reds were looking far more dangerous and the barometer was Chelsea boss Antonio Conte who got more and more animated in the technical area in an attempt to rally his side. |
Golpeé a mi propio hijo -en la misma manera en que yo había sido silenciada durante mi niñez- ignorando mis propios sentimientos y sufrimientos, y tratando de ahogar mis viejos celos que el rechazo de mis padres y el vil favoritismo habían enardecido. | I beat my own child–in the same way that I had been silenced in my childhood–out of ignorance of my own feelings and suffering, and in order to suffocate my old jealousy that parental neglect and constant mean favoritism had inflamed. |
Enardecido, persuasivo, elocuente, ingenioso y emocionante, habló desde las entrañas de los pueblos, cantó nuestras alegrías, y declamó nuestros versos apasionados con perenne optimismo. | Filled with passion, persuasively, eloquently, ingeniously and excitedly he spoke from the roots of the peoples; he sang our joys and recited our passionate verses with ever-lasting heroism. |
La Guerra Mundial se ha enardecido durante años. | The World War has raged for years. |
¿Alguna vez te has visto enardecido por la sutuation de que no tienes dónde colocar tu cepillo de dientes cuando viajas? | Wholesale Inquiry Have you ever been enbarrassed by the sutuation that you have no where to place your toothbrush when travelling? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!