en un modo que
- Ejemplos
¿Es oportuna o atemporal en un modo que aumente el interés? | Is it either timely or timeless in a way that increases interest? |
Cambiado en un modo que no me gusta. | Changed me in a way I don't like. |
Pero hace esto en un modo que nos es para nada racionalista. | But he does this in a way that is not at all rationalistic. |
Había algo distinto en él, peligroso pero no en un modo que me asustara. | There was something different about him, dangerous but not in a way that scared me. |
Las manos deben ser usadas en un modo que creen Madhuria. | Now, the hands must be used in such a way that it should create madhurya. |
Has tomado el control de tu adicción... en un modo que poca gente lo hace. | You've taken control of your addiction In a way that few people do. |
Había algo distinto en él, peligroso pero no en un modo que me asustara. | There was something different about him, dangerous but not in a way that scared me. |
Drywalls típicos se detallan en un modo que sean legibles como añadido a la estructura principal. | Typical drywalls are detailed in a way that they are legible as added to the main structure. |
Perfiles restringidos: configura tu tablet en un modo que limita el acceso a las aplicaciones y el contenido. | Restricted profiles–put your tablet into a mode with limited access to apps and content. |
Solo había cambiado en un modo que era difícil de ver si uno no vivía allí. | It had just transformed in a way that was difficult to see if you didn't live there. |
El software también se configuró en un modo que seleccionara las operaciones por su propia cuenta. | The software was also placed in a mode that made it select the trades on its own. |
¿Cómo ha hecho Internet eso posible en un modo que tú nunca hubieras hecho antes? | Yes. How has the internet made that possible in a way that you wouldn't have done before? |
Puede ayudarles con muchos problemas y enfermedades en un modo que otras cosas simplemente no pueden. | It can help them with a lot of problems and conditions in a way that other things just can't. |
¿Se ven contribuyendo en un modo que les trae un sentido renovado de alegría y pertenencia? | Do you see yourself contributing in a way that brings you a renewed sense of Joy and belonging? |
No sé exactamente por qué, pero hay escrituras compuestas en un modo que es muy difícil de traducir. | I do not know exactly why, but there are scriptures composed in a way that is very difficult to translate. |
Escuchamos tu voz desde tan vastas distancias en un modo que tu mente no puede de ninguna manera comprender. | We hear your voice from such vast distances in a way your mind can in no way comprehend. |
Actuaremos y tomaremos decisiones en un modo que resulte justo, honesto y siguiendo los más altos estándares de profesionalismo. | We shall act and take decisions in a manner that these are fair, honest and follow the highest standards of professionalism. |
Esta actúa como un mecanismo de salvaguardia cuando el sistema de PI se utiliza en un modo que reduce indebidamente la competencia. | This acts as a safeguard when the IP system is used in a way that unduly reduces competition. |
Pero casi simultáneamente sabemos que somos capaces de ir contra la corriente en un modo que ninguna otra criatura en este planeta puede. | But almost simultaneously we know we are capable of going against the current–in a way no other creature on this planet can. |
Pero casi simultáneamente sabemos que somos capaces de ir contra la corriente – en un modo que ninguna otra criatura en este planeta puede. | But almost simultaneously we know we are capable of going against the current–in a way no other creature on this planet can. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!