en tu vida pasada

Popularity
500+ learners.
Debes haber sido una nutria en tu vida pasada.
You must've been an otter in your past life.
Tal vez hiciste muchas cosas buenas en tu vida pasada.
Maybe you have done many good things in your previous life.
No en esta vida, sino en tu vida pasada.
Not in this life, but in your past life.
Creo que debe ser lo que hiciste en tu vida pasada.
I think it must be what you did in your past life.
¿Sabes qué eras en tu vida pasada?
And do you know what you were in your past life?
¿Qué fuiste en tu vida pasada?
What were you in your past life?
Que te digan qué eras en tu vida pasada es un absurdo total.
Telling you what you were in your last lifetime is total nonsense.
Si descubres en tu vida pasada algo muy perturbador, siempre recuerda esa aura que te envuelve.
If you discover something very disturbing in your past life, always remember that aura around you.
Vale, ¿sabes qué? Tienes razón, tú y yo luchamos en tu vida pasada.
Okay, you know what, you're right, you and I, we fought in your past life.
Pues ahora te estoy ayudando simplemente a recordar lo que ya sabías en tu vida pasada en la Tierra.
Now I just have helped you to recall what you already knew in your former life on the Earth.
No es nada en tu vida pasada, sino tu estado mental presente que hace que tu salvación sea imposible.
It is not anything in your past life, but it is your present state of mind that makes your salvation impossible.
No es nada en tu vida pasada, sino tu estado mental presente que hace que tu salvación sea imposible. Piénsalo.
It is not anything in your past life, but it is your present state of mind that makes your salvation impossible.
Pues, desde tu futuro tú puedes ir y entrar en contacto contigo mismo en el pasado solo para cambiar algo en tu vida pasada para mejorarla.
So, from your future you can go and get into contact with you in the past just to help yourself to change something in your life in the past for better.
Que fuiste inmediatamente atraído a la conciencia de Krishna simplemente por leer un breve extracto del Bhagavad-gita significa que fuiste devoto en tu vida previa y que estás reviviendo ahora tu conciencia de Krishna empezando justo donde la dejaste en tu vida pasada.
That you were immediately attracted to Krishna consciousness simply by reading a short excerpt from the Bhagavad-gita means that you were a devotee in your previous lifetime and that you are now reviving your Krishna consciousness picking up where you left off in your past life.
En tu vida pasada.
In your past life.
Palabra del día
el estanque