en tal sentido

Popularity
500+ learners.
En el presente caso, no se había presentado ninguna petición en tal sentido.
No such application had been made in this case.
Hemos «arrancado» que el Consejo haga una transcendental declaración en tal sentido.
We have managed to get the Council to make a momentous declaration here.
Los esfuerzos aplicados en tal sentido explican su éxito y reconocimiento en el mercado.
Its endeavor to do so accounts for its success and reputation in the market.
La Comisión dio instrucciones en tal sentido a la subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia.
The Commission instructed the subcommission established to examine the submission of Australia accordingly.
El Cuarteto tiene un rol importante que desempeñar en tal sentido.
The Quartet has an important role to play in this regard.
La Dependencia ha accedido a preparar una nota en tal sentido.
JIU has agreed to provide a note in this respect.
Tanto Bolivia como Ecuador tienen, en tal sentido, mucho que aportar.
Both Bolivia and Ecuador have, in this sense, much to contribute.
Con nuestro informe lanzamos una señal política en tal sentido.
Our report sends out a political signal in that regard.
Hay otras contribuciones más recientes en tal sentido.
There are other more recent contributions in that sense.
La jurisprudencia de la Comisión en tal sentido ha sido reiterada.
The jurisprudence of the Commission on this point has been constant.
En realidad, ya se han adoptado algunas medidas en tal sentido.
In fact, they have already taken some steps in this direction.
Estamos dando los primeros pasos en tal sentido.
We are taking the first steps in that direction.
Los proyectos del Banco Mundial en tal sentido resultan de suma utilidad.
The World Bank projects in this connection are extremely useful.
De conformidad, ONU-Hábitat estaba elaborando una estrategia de asociación en tal sentido.
Accordingly, UN-Habitat was developing a partnership strategy in that regard.
La Comisión aprobó una decisión en tal sentido.
The Commission adopted a decision to that effect.
El Alto Representante establecerá normas en tal sentido.
The High Representative shall establish rules to that effect.
El factor proximidad física es, en tal sentido, fundamental.
The issue of geographic vicinity is, in such sense, essential.
A continuación se plantean algunas breves consideraciones en tal sentido.
What follows are some brief considerations in this regard.
El Comecom fue un ejemplo en tal sentido.
In that sense, the former COMECOM was an example.
Afortunadamente, nuestra época es testigo de firmes pasos orientados en tal sentido.
Fortunately, our time is witnessing firm steps on that path.
Palabra del día
el verano