en sus limites

Popularity
500+ learners.
Por razones de seguridad, la dirección que se indica NO es la real, aunque SI estamos en el barrio de Caballito en sus limites con Boedo, CABA, Argentina.
For security reasons, the address listed is NOT the real, even if we are in the neighborhood of Caballito in its limits with Boedo, CABA, Argentina.
Sin embargo cada sociedad tiene intelectuales críticos en sus límites.
However every society has critical intellectuals at its edges.
Las mesas son referidas basadas en sus límites de apuestas.
Tables are referred to based on their betting limits.
Los alumnos comprenderán cómo interactúan las placas en sus límites.
Students understand how plates interact at their boundaries.
Oye, Ted tiene que trabajar en sus límites.
Man, Ted really needs to work on his boundaries.
Manténgase en sus límites definidos para asegurarse de que está jugando responsablemente.
Stay within your defined boundaries to ensure you are gambling responsibly.
¿Pero sus superordenadores ya están en sus límites prácticos, verdad?
But your supercomputers are pushing their limits, arenít they?
¿Pero sus superordenadores ya están en sus límites prácticos, verdad?
But your supercomputers are pushing their limits, aren't they?
Hombre, Ted realmente necesita trabajar en sus límites Shh, chicos, en serio.
Man, Ted really needs to work on his boundaries. Shh, guys, seriously.
En sus logros como en sus límites.
In its successes, as in its limitations.
Esta compañía está en sus límites.
This company is on the brink.
Esto ayuda a mantener a personas en sus límites y te dan control sobre la situación.
This helps to keep people in their limits and give you control over the situation.
Se destacan también el Parque Centenario y la Plaza Irlanda, situados en sus límites.
The Centenario Park and Plaza Irlanda, located at its limits, are also worth mentioning.
La música funcionaba particularmente en este espacio y en sus límites.
The music was made within these limits.
Nubes que no se encuentran en el área seleccionada se cortan longitudinalmente en sus límites.
Clouds which are not located within the selected area are cut off lengthwise at its boundaries.
El Distrito de Suginami ofrece incentivos para que el archivo se construya en sus límites.
Suginami Ward is offering incentives so that the archive will be built within its borders.
Una travesía por el Parque en sus límites septentrionales, en busca de tiempos pasados.
A journey across the Park, along its northern borders, looking for the lost ancient times.
Reputadas fábricas de gran tamaño fueron construidas en la ciudad o en sus límites inmediatos.
As a result, numerous large factories were built in and around the city.
Si es así, Compruebe la viabilidad y el límite, y fije las variables en sus límites apropiados.
If so, check for feasibility and boundedness, and fix the variables at their appropriate bounds.
La pena por el delito en cuestión se reduce, por lo tanto, en sus límites máximo y mínimo.
The penalty for the offence in question is therefore reduced in its maximum and minimum limits.
Palabra del día
el saltamontes