en que parte de

Popularity
500+ learners.
¿Sabes en qué parte de la habitación estás?
Do you know where you are in the room?
Vale, ¿en qué parte de tu mesa estaba?
Okay, so where was it on your desk?
Veamos en qué parte de su viaje están.
See where they are on their journey.
Decide en que parte de tu scooter quieres instalar las pegs.
Consider where you want to install pegs on your scooter.
No importa en que parte de Cala Ratjada esté, siempre hay buenos restaurantes a escasa distancia.
No matter what part of Cala Ratjada is, there are always good restaurants within walking distance.
Bajo la canción, una barra de progreso te mostrará en que parte de la canción vas.
Beneath that is a progress bar showing where you are in the song.
Pero antes, dígame en que parte de la calle estaba... y qué vio exactamente.
But first tell us where in the street were you, and what exactly did you see?
Pero en que parte de la tierra hallarpas un traje de bebé para ti?
But where on earth did you get a baby's playsuit in your size, Alex?
No se puede aceptar un futuro en que parte de la humanidad esté condenada a la marginación y la exclusión.
A future in which part of humanity was marginalized and excluded must not be accepted.
Existe un nivel de confianza alto en que parte de las plataformas de hielo flotantes de la Antártida están experimentando cambios sustanciales.
There is high confidence that parts of Antarctica floating ice shelves are undergoing substantial changes.
Te preguntará si deseas seleccionar en que parte de tu disco duro deseas guardar el instalador.
You may be asked to select a location on your hard drive where you would like to save the installer.
Estos factores incluyen la magnitud de la reparación, en que parte de la boca necesitas el empaste y el costo.
These factors include the extent of the repair, where in your mouth the filling is needed and the cost.
Para responder eso, antes tendremos que saber en que parte de la casa, Estaban el arco y las flechas.
To answer that, we first have to find out where in the house the bow and arrow was taken from.
Con tantas ofertas tan atractivas, lo único que será difícil, es elegir en que parte de Francia reservara una de nuestras villas!
With so much to offer, the only hard part will be deciding which villa in France to book!
Después vino una campaña concluyentes los anglosajones y los vikingos de acuerdo en que parte de Inglaterra, conocido como el Danelaw permanecería en manos danesas.
After an undecided campaign, the Anglo-Saxons and Vikings agreed that a part of England, known as the Danelaw, would remain in Danish hands.
Estas señales pueden ser desde la forma en que parte de su cabello, su estatura física, a lo que sus ojos lo hacen cuando te miran.
These cues can be anything from how they part their hair, to their physical stature, to what their eyes do when they look at you.
En dicho sitio puede ver su rendimiento máximo, en que parte de su recorrido a descendido su rendimiento y, sobre todo, el progreso de su entrenamiento.
Track your performance peak, when you made a break during your tour, and - above all - your training progress.
Entonces, cualquier cosa que saque de esto, tendré que ver en que parte de mi vida lo aplico.
I probably will never be able to figure that situation out. So, you know, whatever I learn here, I'll take into that part of my life and apply it there.
Desmontaje El desmontaje se diferencia de la demolición en que parte de la estructura o, más comúnmente, una gran pieza de maquinaria, se desmonta y se retira de su emplazamiento.
Dismantling Dismantling differs from demolition in that part of the structure or, more commonly, a large piece of machinery or equipment is disassembled and removed from site.
La Tierra puede estar más cerca o más lejos de Marte durante la oposición, dependiendo de en que parte de la órbita se encuentra el Planeta Rojo cuando la Tierra pasa frente a él.
Earth can be closer or further from Mars at opposition, depending on where in Mars's orbit the Red Planet is when Earth passes it.
Palabra del día
fresco