en que basa
- Ejemplos
¿En qué basa realmente este poder el señor Barroso? | What does Mr Barroso actually base this power upon? |
¿En qué basa el NIPCC su conclusión? | What does the NIPCC bases its conclusion on? |
¿Y en qué basa esa conclusión? | And what do you base that conclusion on? |
¿Y en qué basa usted eso? | And just what do you base that on? |
¿Y en que basa su alegación? | Then, what do you base your allegation on? |
El organismo de certificación detallará los motivos en que basa cada una de sus decisiones. | The certification body shall set out in detail the reasons on which each of its decisions is based. |
Por ello, es importante que el Consejo explique el fundamento y el razonamiento en que basa sus decisiones. | That being so, it was important that the Council spell out the basis and reasoning of its decisions. |
El demandado podrá anexar a su escrito los documentos en que basa su defensa o podrá hacer referencia a los documentos u otras pruebas que vaya a presentar. | The respondent may annex to his statement the documents on which he relies for his defence or may add a reference to the documents or other evidence he will submit. |
Si el titular de instalaciones u operador de aeronaves considera que estas recomendaciones no traerían consigo una mejora de la metodología de seguimiento, deberá justificar los motivos en que basa su opinión. | Where recommended improvements would not lead to an improvement of the monitoring methodology, the operator or aircraft operator shall provide a justification of why that is the case. |
TOMANDO EN CUENTA el apartado 10.4 de las Directrices, que prevé que el Consejo expondrá, por escrito, las razones en que basa sus instrucciones, mismas que deberán darse a conocer en el registro público de peticiones; | TAKING INTO ACCOUNT Guideline 10.4, which provides for the Council to offer its reason(s) for factual record instructions in writing to be placed in the SEM Registry; |
En el ejercicio de sus potestades bajo los estados de excepción, el Presidente puede aplicar verdaderas sanciones sin proceso ni fundamentación alguna; tampoco debe dar razones sobre los fundamentos de hecho en que basa sus medidas que, por otra parte, solo él puede reconsiderar. | In the exercise of his powers during states of emergency the President may apply veritable sanctions without trial or any substantiation; nor does he have to give reasons about the factual bases of his measures, which, furthermore, only he may reconsider. |
Podrá recomendar que las partes acepten términos concretos de solución o que se abstengan, mientras la junta procura lograr el acuerdo entre ellas, de acciones específicas que pudieran agravar la controversia; expondrá a las partes los argumentos en que basa sus recomendaciones. | It may recommend that the parties accept specific terms of settlement or that they refrain, while it seeks to bring about agreement between them, from specific acts that might aggravate the dispute; it shall point out to the parties the arguments in favour of its recommendations. |
Solo trato de descubrir en qué basa su opinión. | I'm merely trying to discover some basis for her opinion. |
Por lo tanto, le pregunto de nuevo: ¿en qué basa esa afirmación? | I therefore ask it again: on what do you base this assertion? |
¿En qué basa esa conclusión? | On what do you base that conclusion? |
¿En qué basa usted esas cifras? | Q. On what do you base those figures? |
¿En qué basa la retirada? | What's the withdrawal based on? |
Estoy aquí para descubrir en qué basa Quantic Dream su visión de los androides del futuro. | I'm here to find out what informed Quantic Dream's vision of the future android. |
Lo escuché la primera vez pero, ¿en qué basa esa conclusión? | Yes, Lieutenant. I heard you the first time, but on what do you base that conclusion? |
¿En qué basa sus sospechas? | What are you basing this on? |
