en lo moral
- Ejemplos
Haceos cada vez más dignos en lo moral y religioso. | Make yourselves more and more worthy in the moral and religious field. |
La higiene en el área física está ligada a la santidad en lo moral. | Physical cleanness is linked to moral holiness. |
Resulta que no existe justificación alguna, en absoluto, para tal actitud, ni en lo moral ni en la práctica. | Turn's out, there's no justification whatsoever for that attitude, moral or practical. |
El proteccionismo de la Unión Europea en contra del mundo en desarrollo representa una conducta inaceptable en lo moral y miope en lo económico. | Protectionism by the European Union against the developing world is morally unacceptable and economically short-sighted. |
Las personas deberían ser advertidas de que causa y efecto rige en lo moral en la misma medida que en lo científico. | People should be warned that cause and effect rule in the moral realm no less than in the scientific realm. |
Por supuesto, es mucho más fácil estar de acuerdo en la altura de la Torre Eiffel que en lo moral, la política y cuestiones ideológicas. | Of course, it's much easier to agree on the height of the Eiffel Tower than on moral, political and ideological issues. |
Concebimos el deporte como fuente de salud en lo corporal y como escuela de valores en lo moral y apoyamos iniciativas para fomentarlo. | We see sport as a means of improving physical health and teaching moral values and we support initiatives to promote it. |
El primero es el punto de vista aristotélico estéril en lo moral e intelectual; el segundo, el punto de vista platónico científica y económicamente fértil. | The former is the morally and intellectually sterile Aristotelean standpoint; the latter the scientifically and economically fertile Platonic. |
Y, por supuesto, la religión deja su huella en ellos tanto en lo moral como en lo cotidiano: tradiciones, educación específica y normas de comportamiento. | And, of course, religion leaves its imprint on them both in moral and in everyday aspects: traditions, specific education and norms of behavior. |
Si tratamos a los hombres y a las mujeres como ganado, nos rodeamos de una sociedad que nos hunde en lo moral y de cualquier otro modo. | If we keep men and women as they were cattle, we surround ourselves with a society which drags us all down, morally and otherwise. |
El Comandante en Jefe comenta que los gobernantes de Estados Unidos pierden más que la Revolución Cubana, porque lo que se pierde en lo moral no se puede medir en dólares. | The Commander in Chief remarked that US rulers had more to loose than the Cuban Revolution, because moral defeats cannot be measured in dollars. |
La mujer, esencialmente una puritana en lo moral, es naturalmente santurrona, siendo por eso incansable en su esfuerzo de convertir a los otros en buenas criaturas, como ella piensa que deben ser. | Woman, essentially a purist, is naturally bigoted and relentless in her effort to make others as good as she thinks they ought to be. |
Hasta la fecha, el pueblo de EUA aún tiene que recuperar lo que perdió, en lo moral, en los terribles años del Gobierno de Truman que siguieron a Franklin Roosevelt. | To this day, the people of the U.S.A. have yet to regain what they lost, morally, in the terrible post-Franklin Roosevelt years of the Truman Administration. |
Los derechos humanos revisten una importancia crucial, tanto en lo político como en lo moral, y son una institución constitucional y jurídicamente inherente a todo Estado democrático moderno en que impere la ley. | Human rights are of imperative significance both politically and morally, a constitutional and legal institution inherent to any democratic and modern, rule of law State. |
Pero no es menos urgente la necesidad de hacer confluir todos estos resultados, mediante cauces aptos de comunicación y de participación, hacia una promoción auténtica, en lo moral y espiritual, de la persona. | But it is no less urgent to channel all these results along suitable ways of communication and participation towards a real promotion of the person, morally and spiritually. |
Pero esta generación está a la deriva en lo moral, y choca con la tierra baldía espiritual de una cultura hedonista y egoísta, mucho de lo cual caricaturiza brillantemente esta película. | But this is also a generation that is morally adrift, bumping up against the spiritual morass of a highly me-driven and hedonistic culture--much of it brilliantly caricatured in this movie. |
Al recibir los cuerpos la huella del carácter del Espíritu y al procrearse esos cuerpos según sus tipos respectivos, resultaron de allí las diversas razas, diferentes tanto en lo físico como en lo moral. | Their bodies received the imprint of their spirit's character, and procreating according to their respective types, the result was races that differed both physically and morally. |
Desafortunadamente, aún persiste la inclinación, exhausta ya en su fundamentación teórica y dudosa en lo moral, a emplear o incluso a explotar en sumo grado el concepto de civilización con propósitos puramente políticos e ideológicos. | Regrettably, the theoretically exhausted and morally dubious inclination to employ or even exceedingly exploit the concept of civilization for sheer political and ideological purposes is still the case. |
Principio 2: En gran medida, cuando la humanidad limita su existencia continua en cualquier nivel fijo, aproximadamente habitual de una cualidad fija de destrezas, es entrópica, y por lo tanto, en lo moral es moralmente condenable. | Principle 2: To a very large degree, mankind's limiting of its continued existence at any fixed, approximately habitual level of a fixed quality of skills, is entropic, and therefore morally, is also morally wrongful. |
Por lo tanto, es correcto considerar el uso de paneles solares en gran escala como locura en lo moral y demás, cuando más bien se deberían usar las herramientas combinadas de la clorofila y el potencial de la irrigación mejorada. | Therefore, we should rightly regard the use of solar panels on a large scale as morally and otherwise insane, when the combined tools of chlorophyll and improved irrigation potential should be used, instead. |
