en las malas
- Ejemplos
Ella se convirtió en mi mejor amiga y me apoyó en las buenas y en las malas. | And she's become my best fríend, and she stood wíth me through thíck and thín. |
Estuvo con nosotros en las buenas y en las malas. | He was with us in the good times and the bad. |
¡Pensad en las malas consecuencias de todo lo que habéis hecho! | Think of the evil consequences of all what you have done! |
Los síntomas observados en las malas hierbas pulverizadas con herbicidas expresan el MdA. | The symptoms observed on weeds sprayed with herbicides express the MOA. |
Tienes que estar allí en las buenas y en las malas. | You got to be there in the good times and in the bad. |
En la actualidad, todo el mundo parece centrarse en las malas. | At present everyone seems to be focusing on the bad ones. |
No crean en las malas noticias que son reportadas alrededor. | Do not believe in the sad news that you see reported around you. |
A los que cayeron en las malas compañías les fue mal, a veces desastrosamente. | Those who fell into bad company fared badly, sometimes disastrously. |
Nuestra misión es fundamental tanto en las épocas buenas como en las malas. | Our mission is critical in both good times and bad. |
Hombre, ese auto ha estado con él en las buenas y en las malas. | Man, that car's been with him through thick and thin. |
Bueno, adivina qué, ¡esto es "en las malas"! | Well, guess what. This is the "for worse"! |
El repollo es en las malas hierbas. | The slaw is in the weeds. |
Ella hizo un voto, "en las buenas o en las malas". | She took a vow, "for better or for worse." |
Para ser fiel a ella, en las buenas y en las malas. | To be true to her in good times and in bad |
Sabes, el hombre dijo "en las buenas y en las malas" | You know, the guy did say, "for better or worse." |
Brian y Gary montaron en las malas hierbas a través del camino y esperamos. | Brian and Gary assembled in the weeds across the road and we waited. |
Estaba conmigo en las buenas y en las malas. | I mean, she was with me in the trenches. |
¿Prometes serle fiel en las buenas y en las malas? | Do you promise to be true to him in good times and in bad? |
En las buenas y en las malas, John estuvo. | Through thick and thin, John stood by you. |
Hemos estado juntos en las buenas y en las malas. | We held together through thick and thin. |
