- Ejemplos
Ahora me siento mejor y no solo para hacer películas, en fín. | I feel better now, and not just for making films. |
¿Que ves en este chico en fín? | What do you see in this guy anyway? |
Bueno, la mayor parte, en fín. | Well, most of it, anyway. |
¿Sabes qué? No es tan... No es ni siquiera... en fín. | You know what, it's so not... it's not even... whatever. |
No es ni siquiera... en fín. | It's not even... Whatever. |
Mi hermano y su esposa no podían... en fín, así se hacían las cosas en ese tiempo. | My brother and his wife they couldn't... anyway that's how things were done at that time. |
En fín, empecé la semana pasada con un entrenador. | Anyway, I started with a trainer last week. |
En fín, entiendo que no quieras perdonarme. | Anyway, I understand if you don't want to forgive me. |
En fín, lo pasé bien hablando contigo. | Anyway, it's been very nice talking to you. |
En fín, este lugar es grandioso. | Anyway, this place is great. |
En fín, este lugar es grandioso. | Anyway, this place is great. |
En fín, escucha, mañana te llamo. | Anyway, listen, I'll give you a call tomorrow. |
En fín, debería volver. | Anyway, I should get back. |
En fín, puedo hacerlo. | Anyway, I can do it and the reason |
En fín, que le llamé y le dije: ¿por qué no subes a tomar una copa? | Anyway, I called him and said why don't you come up for a drink? |
En fín, no es asunto mío. | Whatever. Not my business. |
En fín, no está aquí. | It is not here. |
En fín, creo que lo único que hace sonreir a la gente, es mi música. | Anyway, I find that the one thing that really makes people smile is my music |
En fín, qué haces ahora? | Anyway, what are you up to these days? |
En fín, la llevé a un amigo de mi hermano... un médico que da clases en la presbiteriana de Columbia. | Anyway, I took her to this friend of my brother's... a doctor who teaches at columbia presbyterian. |
