en entredicho
Bueno, yo no deseo poner en entredicho su carácter. | Well, I do not wish to cast aspersions on her character. |
Estos valores no pueden ponerse en entredicho en ninguna circunstancia. | These values must under no circumstances be called into question. |
No está en entredicho el contenido de una Carta. | We are not questioning the content of such a charter. |
Las iglesias que se emplearan para esos fines, quedarían en entredicho ipso facto. | Churches used for these purposes would be interdicted ipso facto. |
La discriminación y el determinismo en entredicho: Gattaca (1997) | Discrimination and Determinism Questioned: Gattaca (1997) |
La sostenibilidad del sistema está en entredicho. | The sustainability of the system It is compromised. |
Nos estamos alejando, pone en entredicho todo lo que digo. | We seem to be growing apart. She challenges everything I say. |
Nuestro objetivo no consiste en poner en entredicho a los regímenes. | We do not aim to call regimes into question. |
Sí, pongo en entredicho a un continente. | Yes, I'm impugning a continent. |
¡No pongas en entredicho mis órdenes en el puente de mi nave nunca más! | Don't ever question my orders on the bridge of my ship again! |
Todo aquel que ponga en entredicho la importancia de la evaluación actúa en connivencia. | Anyone who contests the importance of evaluation is being conniving. |
Su ausencia entre los candidatos pone en entredicho la legitimidad de las próximas elecciones. | Her absence among the candidates calls the legitimacy of the forthcoming elections into question. |
Quienes ponen en entredicho este principio asumen una grave responsabilidad con miras al futuro. | Those who are questioning this principle bear a heavy responsibility for the future. |
En cualquier caso, esta observación no pone en entredicho la evaluación global positiva. | That finding does not, in any case, call into question the overall positive assessment. |
Es cierto que la crisis alimentaria pone en entredicho las políticas agrícolas y energéticas. | Yes, the food crisis calls our agricultural and energy policies into question. |
Sí, y la reputación de este bufete está en entredicho. | Yeah, and the reputation of this firm is in yohands. |
No obstante, la hegemonía de esta tarjeta parece estar en entredicho. | However, the hegemony of this card seems to be in question. |
La composición del comité también ha estado en entredicho. | The composition of the committee has also been at issue. |
Esto pone en entredicho la efectividad y calidad de la defensa. | This calls into question the effectiveness and quality of defence. |
Sin embargo, la legalidad de sus acciones podría ser puesta en entredicho. | However, the legality of its actions could be called into question. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!