en entredicho

Bueno, yo no deseo poner en entredicho su carácter.
Well, I do not wish to cast aspersions on her character.
Estos valores no pueden ponerse en entredicho en ninguna circunstancia.
These values must under no circumstances be called into question.
No está en entredicho el contenido de una Carta.
We are not questioning the content of such a charter.
Las iglesias que se emplearan para esos fines, quedarían en entredicho ipso facto.
Churches used for these purposes would be interdicted ipso facto.
La discriminación y el determinismo en entredicho: Gattaca (1997)
Discrimination and Determinism Questioned: Gattaca (1997)
La sostenibilidad del sistema está en entredicho.
The sustainability of the system It is compromised.
Nos estamos alejando, pone en entredicho todo lo que digo.
We seem to be growing apart. She challenges everything I say.
Nuestro objetivo no consiste en poner en entredicho a los regímenes.
We do not aim to call regimes into question.
Sí, pongo en entredicho a un continente.
Yes, I'm impugning a continent.
¡No pongas en entredicho mis órdenes en el puente de mi nave nunca más!
Don't ever question my orders on the bridge of my ship again!
Todo aquel que ponga en entredicho la importancia de la evaluación actúa en connivencia.
Anyone who contests the importance of evaluation is being conniving.
Su ausencia entre los candidatos pone en entredicho la legitimidad de las próximas elecciones.
Her absence among the candidates calls the legitimacy of the forthcoming elections into question.
Quienes ponen en entredicho este principio asumen una grave responsabilidad con miras al futuro.
Those who are questioning this principle bear a heavy responsibility for the future.
En cualquier caso, esta observación no pone en entredicho la evaluación global positiva.
That finding does not, in any case, call into question the overall positive assessment.
Es cierto que la crisis alimentaria pone en entredicho las políticas agrícolas y energéticas.
Yes, the food crisis calls our agricultural and energy policies into question.
Sí, y la reputación de este bufete está en entredicho.
Yeah, and the reputation of this firm is in yohands.
No obstante, la hegemonía de esta tarjeta parece estar en entredicho.
However, the hegemony of this card seems to be in question.
La composición del comité también ha estado en entredicho.
The composition of the committee has also been at issue.
Esto pone en entredicho la efectividad y calidad de la defensa.
This calls into question the effectiveness and quality of defence.
Sin embargo, la legalidad de sus acciones podría ser puesta en entredicho.
However, the legality of its actions could be called into question.
Palabra del día
malvado