en el sofá

Quédate en el sofá por el resto de tu vida.
Stay on the couch for the rest of your life.
Bueno, mira, siempre eres bienvenido a quedarte en el sofá.
Well, look, you're always welcome to stay on the couch.
Mientras tanto, suegra estaba durmiendo en el sofá y viendo.
Meanwhile, mother-in-law was sleeping on the sofa and watching.
Abrir otra botella de vino, acurrucarse en el sofá.
Open another bottle of wine, cuddle up on the sofa.
Y alguien va a tener que dormir en el sofá.
And someone will have to sleep on the couch.
Ella entra, y ella solo se sienta en el sofá.
She comes in, and she just sits on the couch.
Si quieres pelear, ve a dormir en el sofá.
If you want to fight, go sleep on the couch.
Podrías dormir en el sofá, ahorrar algo de dinero.
You could sleep on the couch, save up some money.
Luego palomitas y una película en el sofá, contigo.
Then popcorn and a movie on the couch with you.
Durmió en mi habitación y yo en el sofá.
She slept in my room and me on the couch.
La 3a y 4a persona duermen en el sofá cama.
The 3rd and 4th persons sleep on a sofa bed.
Sentarme en el sofá con Papá cada noche y regalonear.
Sit on the couch with Dad every night and cuddle up.
Sí, solo estoy aquí sentada en el sofá con David.
Yeah, just sitting here on the couch with David.
Sí, yo tampoco, pero Jake está durmiendo en el sofá.
Yeah, me neither, but Jake is living on the couch.
Además, me estás dejando vivir gratis aquí en el sofá.
Besides, you're letting me live rent-free here on the couch.
¿Qué tal unas tomas de los padres en el sofá?
How about some shots of the parents on the sofa?
Mira, ¿estás seguro que Brett está bien en el sofá?
Look, are you sure Brett is okay there on the couch?
Llegué a las 11:00, se estaba dormido en el sofá
I arrived at 11:00, he was asleep on the couch.
¿Por qué tiene que ver películas en el sofá?
Why does he have to watch movies on the couch?
Justo aquí en el sofá fue donde la criatura nació.
Right here on the sofa was where the creature was born.
Palabra del día
permitirse