en dotar
- Ejemplos
La segunda opción consiste en dotar a los sistemas de agua locales de subvenciones a través del sistema fiscal nacional. | A second option is to have local water systems receive a general subsidy through the national tax system. |
En todos estos ámbitos es preciso recomendar una estrategia de mínimos, esto es, que el esfuerzo se concentre en suprimir las incompatibilidades y en dotar de una base sólida a los objetivos de la política monetaria europea unificada. | We should be advocating a basic strategy in all these areas, with a focus on eliminating incompatibility and providing a clear basis for single monetary policy. |
El proyecto consistía en dotar con ciertos servicios a la presa. | The project consisted of equipping the dam with certain services. |
La idea consistía en dotar a Estrasburgo de una universidad de índole mundial. | The idea was to endow Strasbourg with a world-class university. |
Faxless son los mayores relieves financieras son buenas en dotar dinero guapo. | Faxless payday loans are the greatest financial reliefs are good in endowing handsome money. |
Claro, los criminales y terroristas no fueron los primeros en dotar de armas a los robots. | Of course, criminals and terrorists weren't the first to give guns to robots. |
Nuestro centro fue el primero de España en dotar a todas sus especialidades quirúrgicas con este sistema. | Our centre was the first in Spain to provide all its surgical specialties with this system. |
La Asamblea General está avanzando en dotar a la Organización de una capacidad seria en este sentido. | The General Assembly is making progress in equipping the Organization with serious capacity in this regard. |
El segundo pilar de la nueva asociación debe consistir en dotar a las actividades de desarrollo de financiación suficiente. | The second pillar of a new partnership must be adequate financing for development. |
El Marqués se empeñó en dotar a La Habana de un Teatro, la Casa de Gobierno y un Paseo. | The Marquis endeavored to endow Havana with a Theater, the Government House and a Walk. |
Una expresión concreta de ese compromiso consistiría en dotar al sistema multilateral de una base financiera más sólida. | A stronger financial base for the multilateral system would be a concrete expression of this commitment. |
Después de Jomtien el Congo se empeñó en dotar a la totalidad de los niños de una alfabetización irreversible. | After Jomtiem, the Congo embarked upon an irreversible process of teaching literacy to all children. |
Este complejo montañoso está orientado al este y al norte, lo cual contribuye en dotar a Petit Pittacum de un marcado carácter atlántico. | This mountain resort is oriented east and north, giving Petit Pittacum a marked Atlantic character. |
Con ello, estamos a punto de perder un año en dotar al sector de tres instrumentos fundamentales para su gestión y desarrollo. | All this means we are about to lose a year in providing the sector with three instruments fundamental to its management and development. |
Se prestará especial atención en dotar a los consumidores de las competencias y los instrumentos necesarios para aumentar su confianza en el entorno digital. | Special focus will be given to equip consumers with the skills and tools needed to increase their confidence in the digital environment. |
Desde una perspectiva funcional, nuestra estrategia consiste en dotar al edificio de espacios multiusos abiertos, evitando la duplicación y reduciendo los espacios de circulación. | From a functional perspective, our strategy is to provide the building with open, multi-purpose spaces, avoiding duplication and minimizing the circulation spaces. |
Han avanzado en dotar de carácter operativo a la política exterior y de seguridad común, incluso apuntando elementos de defensa. | Progress has been made in terms of making the common foreign and security policy operative, and certain defence elements have even been raised. |
Empeñado en dotar al país de personal calificado, el gobierno nunca se preocupó por estimular de forma estable el esfuerzo de los profesionales. | Determined to provide the country with qualified personnel, the government never concerned itself with steadily encouraging the efforts of the professionals themselves. |
La discusión se enfocó en dotar los salones con computadoras, pero reconoció también la limitante de los costos y la necesidad de entrenamiento y apoyo técnico. | Discussions focused on equipping classrooms with computers, but also recognized cost constraints and the need for training and technical support. |
Por eso los vinicultores libaneses se concentran en dotar de una identidad especial y única en el empeño de entregar calidad y no cantidad. | For this reason, Lebanese wine producers are focusing on cultivating a unique, special identity in their determination to produce quality and not quantity. |
