en desmedro

Popularity
500+ learners.
Es importante que el segundo no redunde en desmedro del primero.
In doing so it is important that the latter does not undermine the achievement of the former.
La epidemia hace disminuir el número de maestros y redunda en desmedro de la calidad de la educación.
The epidemic is eroding the supply of teachers and diluting the quality of education.
Dijo que las inversiones prometidas en temas sociales no se harán en desmedro de las finanzas públicas.
He said that the investments made on the social issues will not affect the interests of the public finances.
Creo que organizar la conversa no va en desmedro de la diversidad, por el contrario permite hacernos responsables de ella.
I think that organizing the talk is not against diversity, on the contrary it allows us to be responsible of it.
Una menor financiación redundaría en desmedro de la calidad y cantidad de los servicios de educación y salud que presta el Organismo.
A decline in funding would jeopardize the quality and extent of health and education services provided by the Agency.
Las regalías de Itaipú se tuvieron que afectar a gastos permanentes del Gobierno, tales como salarios y jubilaciones; de esta forma vinieron a financiar gastos corrientes, en desmedro de las inversiones.
Royalties from the Itaipu hydro-electric power project have had to be allocated to the government's fixed running costs (such as salaries and pensions), to the detriment of investment.
Federico era partidario de un antipapa, Victor, en desmedro del verdadero Papa, Alejandro III.
Frederick favored an antipope, Victor, against the true Pope Alexander III.
Estos pecados van en desmedro de la recompensa por el ayuno, y pueden borrarla completamente.
These sins detract from the reward of fasting, and may erase it altogether.
¡Contra la importación de productos agrícolas en desmedro de la producción nacional agropecuaria!
Against the importation of agricultural products to the detriment of national agricultural production!
Permite modelar así el espíritu de sus niños en desmedro de su sensibilidad natural.
It can shape the spirit of your children to the detriment of their natural sensitivities.
La prescripción establecida en el párrafo 7 va en desmedro de los derechos de las víctimas.
The provision contained in paragraph 7 is prejudicial to the rights of victims.
Esta impunidad le otorga más derechos a los inversores en desmedro de los derechos de los ciudadanos.
This impunity gives greater rights to investors over people's rights.
Se produce un problema cuando los hombres enfatizan una verdad en desmedro de la otra.
The danger comes when men emphasize one truth to the neglect of the other.
Así se piensa acerca de la seguridad; en términos de decidirse por algo en desmedro de otra cosa.
That's how you think about security—in terms of the trade-off.
Atento a ello, dar curso al pedido de extradición iría en desmedro de la soberanía nacional.
Accordingly, to accede to the extradition request would be prejudicial to national sovereignty.
La propuesta relativa a los mecanismos de contratación redundaría en desmedro de lo que antecede.
The above would be affected should the proposal on contractual mechanisms be adopted.
Decenios de conflicto han obrado en desmedro del patrimonio humano y de recursos naturales del país.
Decades of conflict have resulted in the deterioration of the country's human and natural resource endowments.
Peor aún, redunda en desmedro del crédito del mantenimiento de la paz y debilita a la organización responsable.
Worse still, it undermines the credibility of peacekeeping and weakens the organization that is responsible.
La compañía no debe sobrejuzgar el desempeño del líder de los nuevos negocios, en desmedro de sus planes.
The company should not judge the performance of NewCo's leader too heavily against plans.
La ausencia de un consenso a ese respecto obraría en desmedro de la labor general de la Comisión.
Failure to reach consensus would be detrimental to the work of the Commission in general.
Palabra del día
los ahorros