en busca de la felicidad

Aquí crecieron y se marcharon en busca de la felicidad.
They grew up here and left in search of happiness.
Quiero ser feliz y estoy en busca de la felicidad.
I want to be happy and I am searching happiness.
No debe desperdiciar su energía en busca de la felicidad material.
You should not waste your energy for material happiness.
¿En qué viajarás, en busca de la felicidad?
On what are you going to sail in search of happiness?
Ellos fueron en busca de la felicidad.
They went in search of happiness.
No les invito a pescar, sino a navegar en busca de la felicidad.
I'm not inviting you to fish, we're sailing in search of happiness.
Estamos en busca de la felicidad.
We're looking for happiness.
Debatís en busca de la felicidad, cuando tan cerca de vosotros se encuentra.
You are struggling for happiness, which is beside you.
De cierta manera, pasamos buena parte de nuestras existencias en busca de la felicidad.
In a certain way we spend most of our existence in the ursue of happiness.
Todo lo que hacen — trabajo, familia, los niños, las relaciones, lo que sea — es en busca de la felicidad.
Everything you do—your job, family, children, relationships, whatever—is a quest for happiness.
Nuestra naturaleza humana se dirige al exterior en busca de la felicidad, el amor y el sentido de seguridad que anhelamos.
Our human nature looks outward for the happiness, love, and sense of security we crave.
Las entidades vivientes, al igual que el Señor, están colmadas de conciencia y se hallan en busca de la felicidad.
The living entities, like the Lord, are full of consciousness, and they are after happiness.
Incluso dentro de nuestros propios Estados, somos testigos de un movimiento imparable e interminable de personas en busca de la felicidad.
Even within each of our States, we witness the unstoppable and unending movement of peoples seeking happiness.
Con excepción de los casos patológicos, las personas están siempre en busca de la felicidad, aunque no se den cuenta de eso.
Apart from pathologic cases, people are always searching for happiness, even if they do not realize it.
Pero que un vino francés de una familia noble respetado solo en busca de la felicidad, en Sicilia, es realmente excepcional!
But that a French wine from a respected noble family just looking for happiness in Sicily, is truly outstanding!
Después del rescate viene la fase de trabajo donde el Espíritu desarrolla actividades para adquisición de luz en busca de la felicidad.
After the rescue, comes the stage of work, where the spirit develops activities for the acquisition of light in search of happiness.
El estrés y el consumo de las sociedades occidentales aquí es casi desconocido, pues aquí no es necesario ir en busca de la felicidad.
Here, the stress and consumption of western countries is a far cry and people don't have to chase happiness.
Desde tiempos inmemoriales, los seres humanos han emigrado para huir de la miseria y las persecuciones en busca de la felicidad, de un futuro mejor.
Since time immemorial, humans have emigrated to escape poverty or persecution, in search of happiness, in pursuit of a better future.
Algunos están en busca de la felicidad en la vida, pero la dicha viene solo a través del cumplimiento de la Voluntad del Maestro.
Some are searching for the happiness of life, but bliss can come only through the fulfillment of the Will of the Teacher.
Vendió todas sus posesiones y se trasladó de la hermosa Long Island hasta las estribaciones de las cordilleras del Himalaya en busca de la felicidad.
He sold all his possessions and moved the beautiful Long Island up to the foothills of the mountain ranges of the Himalayas in search of happiness.
Palabra del día
la medianoche