empuñar

Asaltante no identificado # 3: hombre, indeterminado, empuñando un MP5N con silenciador.
Unidentified assailant #3: male, indeterminate, wielding a suppressed MP5N.
Golpes por todos lados, propinados por 14 pares de brazos empuñando armas.
Blows from everywhere, struck by 14 pairs of arms holding weapons.
Asaltante no identificado # 1: hombre, indeterminado, empuñando una M4A1 con silenciador.
Unidentified assailant #1: male, indeterminate, wielding a suppressed M4A1.
Asaltante no identificado # 4: hombre, indeterminado, empuñando un TMP con silenciador.
Unidentified assailant #4: male, indeterminate, wielding a suppressed TMP.
Puede que sorprenda ver a un discípulo (además, tan significativo) empuñando la espada.
One can be surprised to see a disciple (furthermore, so significant) grasping the sword.
Gabrielle sostiene una mano de Padraig, que está cerrada fuertemente empuñando una daga.
Gabrielle holds up Padraig's hand, which is clenched around a dagger.
Es difícil decretar normalidad en un país empuñando un kalashnikov.
It is difficult to decree normality in a country by waving the barrel of a kalashnikov.
Creo que he visto a un extraterrestre en un monociclo empuñando una espada.
I think I just saw an alien on a unicycle, swinging a sword.
Hans sigue siempre empuñando la caña del timón.
Hans is still at the helm.
Y los conciliadores siguen empuñando el timón.
The Compromisers remained at the helm.
Hoy, hemos escuchado que es una blasfemia porque están empuñando sus armas contra sus conciudadanos.
Today, we have heard that it is blasphemy because they are raising their weapons against their fellow countrymen.
Me lanzó una mirada despectiva y dejó la habitación empuñando mi carta de Jamiat Islami.
He gave me a dismissive glance as he left the room clutching my letter from Jamiat Islami.
Las tienes que tomar e incorporar en tu enfoque y en la teoría que estás empuñando.
You have to take up and incorporate them into your approach and into the theory that you're wielding.
En los portales de la entrada se hallan unos bajorrelieves: uno representa un hombre empuñando una lanza, San Tomas.
The entry portals are adorned with bas-reliefs: one of them portrays a man holding a lance, Saint Thomas.
Casi esperaba volver a verlo, pero no empuñando un sable.
I half expected to see you again, but not with a sword in your hand. Do you prefer the foil?
Un nuevo vídeo que muestra a diez buscadores de diamantes siendo torturados por guardias empuñando machetes en Angola ha aparecido en Youtube.
A new video showing ten diamond diggers being tortured with guards wielding machetes in Angola has emerged on YouTube.
Los filisteos habían juntado un ejército enorme de 6,000 jinetes; 30,000 carros, y legiones de soldados empuñando las mejores armas.
The Philistines had amassed a huge army of 6,000 horsemen, 30,000 iron chariots, and legions of soldiers brandishing the latest weapons.
¿Dónde más podrás ver al Capitán América montando un Pegaso y a Daredevil empuñando el poder que todo lo ve de Heimdall?
Where else will you get to see Captain America riding a pegasus and Daredevil wielding the all-seeing power of Heimdall?
Si el cero a la izquierda ya se siente cómodousted mismo empuñando un tenedor, mezclar plato interesante y muy sabroso - un banana split.
If your pipsqueak already confident enoughyourself wielding a fork, mix it interesting and very tasty dish - a banana split.
El Ratling fantasmagóricamente blanco estaba arrodillado en las raíces de un gran árbol, sus dedos rosas empuñando el mango de su espada.
The ghostly white Ratling crouched in the roots of a great tree, pink fingers folded over the hilt of his sword.
Palabra del día
aterrador