Resultados posibles:
empuñaba
-I was grasping
Imperfecto para el sujetoyodel verboempuñar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboempuñar.

empuñar

En su mano izquierda empuñaba el tirso.
His left hand is holding the thyrsus.
En una mano empuñaba un látigo imposiblemente grande con una calavera humana en el mango.
He wielded an impossibly large whip with a human skull in the handle.
Él empuñaba el cuchillo.
He held the knife.
Seguramente porque cuando empuñaba su fusta con forma de corazón tenía una presencia mucho más imponente.
Probably because when you holding his whip with heart shape I had a presence much more imposing.
Sin mediar otra palabra, Nahiri arrojó sus espadas contra él, excepto una de las que empuñaba.
Without another word, Nahiri let her swords fly, all but the one she gripped.
Él amaba ese trabajo y era muy agradable ver como su cuerpo robusto y fuerte empuñaba el hacha.
He loved such work, and it was delightful to watch his robust and strong body wielding an ax.
El rostro del ángel estaba oculto bajo una capucha, pero empuñaba dos espadas a plena vista, una en cada mano.
Her face was hidden by a large hood, but in very plain sight were the two swords she carried, one in each hand.
En su propia persona se pensaba de él como el que empuñaba una autoridad que venía a él desde afuera y desde arriba.
In his own proper person he was thought of as the wielder of an authority that came to him from without and from above.
Este ministerio Barrot-Falloux había sobrevivido a la Constituyente republicana, cuya vida había acortado de un modo más o menos violento, y empuñaba todavía el timón.
Constituent Assembly, whose term of life it had more or less violently cut short, and found itself still at the helm.
Una especie de mimo que empuñaba un violín, cuyas cuerdas frotaba con un arco de cerdas sin pez para que no arrancasen sonido alguno.
A kind of mime that held a violin, whose strings he played with a bow with horsehairs without pitch so as not to produce sound at all.
La pintura mostraba a Traft, o más bien a su geist, velando por una mujer pelirroja que empuñaba una espada en la mano izquierda, a la que le faltaba el dedo anular.
It showed Traft, she knew now, or his geist, standing behind a red-haired woman who held a sword in her four-fingered left hand.
Estas concretas circunstancias políticas y geográficas explican por qué los lituanos resistieron durante largo tiempo a acoger la cruz presentada por quien empuñaba la espada contra ellos y amenazaba someterlos.
These specific political and geographical circumstances explain why the Lithuanians for so long resisted accepting the Cross from those who came against them with the sword and threatened to reduce them to subjection.
Le quedaba mal la armadura y empuñaba una espada grande y tosca.
His armor was ill-fitting, and he was wielding a large, clumsy sword.
De vez en cuando la mano invisible que empuñaba el centro del gobierno se extiende para reprimir la iniquidad.
From time to time the unseen hand that holds the scepter of government is stretched out to restrain iniquity.
A medida que la franquicia de Soul Calibur continuó, el guerrero samurai que empuñaba la espada Mitsurugi se convirtió gradualmente en un veterano canoso y barbudo.
As the Soul Calibur franchise continued, samurai sword-wielding warrior Mitsurugi gradually became a grizzled, bearded vet.
Sonrió maliciosamente al darse cuenta de que el anciano y el guerrero que empuñaba la espada salieron de los apartamentos del Universo 3.
He smiled viciously as he noticed the old man and the sword-wielding warrior emerge from the Universe 3 apartments.
Palabra del día
el coco