empleados despedidos
- Ejemplos
El reingreso de los empleados despedidos era la principal demanda de los huelguistas de la Banana Development Company (Bandeco). | The reinstatement of the workers was the principal demand of the strikers at the Banana Development Company (Bandeco). |
En forma similar, el gobierno sumergió a cientos de miles de empleados despedidos en la indigencia al no pagarle sus indemnizaciones. | Similarly, government has driven hundreds of thousands of retirees to destitution by not paying them their retrenchment dues. |
No se pagará compensación alguna por los días de vacaciones no disfrutados, con excepción de los empleados despedidos y que no hayan agotado sus días de vacaciones. | Compensation in cash for the unused holidays shall not be paid; however, an exception is made if the employee did not use the holidays and is dismissed. |
Debido a las actividades de navegación apropiadas, los empleados despedidos -26% | Due to in appropriate browsing activities terminated employees–26% |
Debido a los correos electrónicos apropiados enviados / recibidos empleados despedidos -26% | Due to in appropriate emails sent/received terminated employees–26% |
Perder tiempo en las actividades de los empleados despedidos de teléfonos celulares:6% | Time wasting activities on cell phones terminated employees–6% |
Los seis empleados despedidos aseguran que la empresa les había explotado y maltratado. | The six who were dismissed say the company had exploited and ill-treated them. |
Al permitir ciertas actividades empresariales, el gobierno cubano pretendía crear nuevos puestos para los empleados despedidos. | In allowing some entrepreneurship, the Cuban government sought to create new employment for the fired government employees. |
Los empleados despedidos han sido recogidos por las industrias improductivas, como el gobierno, salud, educación, y los militares. | The discharged employees have been picked up by unproductive industries such as government, health care, education, and the military. |
Creado en 2006, este Fondo europeo prevé la prestación de asistencia a los empleados despedidos tras un proceso de reestructuración. | Created in 2006, this European fund is intended to provide assistance to employees made redundant following a process of restructuring. |
Muchos de los empleados despedidos trabajaron realizando tareas de limpieza durante largo tiempo, algunos por décadas. | Many of the former employees are longtime office cleaners who had worked at the office buildings, some for decades. |
Está prohibida la discriminación contra los sindicatos, pero las empresas no tienen que volver a contratar a los empleados despedidos por desarrollar actividades sindicales. | Anti-union discrimination is prohibited, but employers do not have to rehire employees fired for union activities. |
Los cambios en la Tierra están poniendo a empresas en bancarrota, empleados despedidos, y amenazando a la industria del aseguramiento con carencias. | Earth changes are putting companies into bankruptcy, employees out of work, and threatening the insurance industry with default. |
La Ley de 1999 amplió considerablemente la protección a los empleados despedidos por participar en una medida laboral oficial lícitamente organizada. | The 1999 Act provided a major extension of protection for employees dismissed for taking lawfully organised official industrial action. |
El proceso se desarrollará en estricto apego a lo establecido en el Código de Trabajo, los empleados despedidos recibirán las compensaciones que la ley faculta. | The process will be conducted in strict compliance with the Labor Code, and dismissed employees will receive statutory compensation. |
El Congreso podría pedir que los empleados despedidos reciban un pago retroactivo una vez que se cierre el servicio, pero eso no está garantizado. | Congress could move to order that furloughed employees be paid retroactively after the shutdown is over, but that is not guaranteed. |
Entre los empleados despedidos se encontraba Yadira Pérez, una secretaria que había trabajado para FOGADE durante 11 años hasta que fue despedida en junio de 2004. | Among the dismissed employees was Yadira Pérez, a secretary who had worked for FOGADE for 11 years until she was fired in June 2004. |
Los tribunales a veces pueden forzar a un nuevo propietario a regresarle los trabajos a los empleados despedidos, o a pagarles sueldos atrasados. | Courts will sometimes require the new employer to give you your job back, or to pay you back wages. |
Los empleados despedidos recibirán 60 días de salario, además de dos semanas de salario por cada año de trabajo con la empresa, dijo un vocero de Walmart. | The dismissed employees will receive 60 days' salary, plus two weeks' pay for each year of employment with the company, a Walmart spokesman said. |
La contratación posterior de los dos empleados despedidos compensa exactamente la pérdida de mano de obra en la eliminación de un día de trabajo durante la semana. | The hiring back of the two discharged employees exactly offsets the loss of labor in eliminating a day of work during the week. |
