empleado doméstico
- Ejemplos
Los productos se vendieron en el ScotlandShop los sitios Web son proporcionados para el empleado doméstico privado. | The products sold on the ScotlandShop websites are provided for private domestic and consumer use only. |
Use el dinero que se ahorra por no viajar en contratar a un empleado doméstico después de sus vacaciones en casa, así no tendrá que pensar en la limpieza. | Use money you save by not traveling to hire a housecleaner after your staycation so you won't have to think about cleaning. |
El solicitante es un empleado doméstico y viaja como tal. | The applicant is a domestic employee and traveling as such. |
El solicitante es un empleado doméstico y va a viajar como tal; | The applicant is a domestic employee and traveling as such. |
Chauhan era un muchacho que trabajaba como empleado doméstico. | Chauhan was a child domestic worker. |
Au pair no se considera un empleado doméstico y tampoco es una niñera. | An au pair is not considered a domestic employee and is also not a nanny. |
Una garantía de que el empleado doméstico recibirá transporte hacia y desde los Estados Unidos. | A guarantee that the domestic employee will be provided with transportation to and from the United States. |
P. ¿Tengo que retener impuestos del Seguro Social de las ganancias de mi empleado doméstico? | Q. Do I have to withhold Social Security taxes on my household worker's earnings? |
Ha esperado marcharse su marido para organizar el pequeño partido con su empleado doméstico. | She has waited for her husband to go away to organize the little party with her domestic employee. |
Además, los empleadores declarados culpables y sus cónyuges no podrán contratar permanentemente a otro empleado doméstico extranjero. | In addition, convicted employers and spouses will also not be allowed to employ another FDW permanently. |
Si pagas a la empleada o el empleado doméstico 5, 10, 20 euros por qué no al fotógrafo? | If you pay a maid 5, 10, 20 euros, why not the photographer? |
El permiso de trabajo que se obtiene tiene en principio un año de duración y permite trabajar como empleado doméstico interno. | Employment authorizations are in principle valid for one year and permit the person concerned to work as a live-in caregiver. |
Tras la llegada del empleado doméstico, la organización debe solicitar una carte de légitimation a las autoridades pertinentes en nombre del empleador. | Upon the arrival of the domestic helper the organization must request a carte de légitimation from the relevant authorities on behalf of the employer. |
Según las informaciones recibidas del Gobierno, este requisito no era necesario y se establece que la empleada o empleado doméstico puede cambiar de empleador. | According to the information received from the Government, this is not necessary; it has been established that the caregiver may move from one employer to another. |
Además, un empleado doméstico extranjero, si es necesario, puede solicitar la prórroga de su estancia al Departamento de Inmigración para facilitar la tramitación de demandas judiciales. | Moreover, a foreign domestic helper may, if necessary, apply for extension of stay from the Immigration Department to facilitate him/her in pursuing claims in court. |
Además, el contrato debe indicar que el empleador no retendrá una copia del contrato y otras propiedades personales del empleado doméstico por ningún motivo. | In addition, the contract must state that a copy of the contract and other personal property of the domestic employee will not be withheld by the employer for any reason. |
Una garantía de que los salarios se pagarán al empleado doméstico, ya sea semanal o quincenalmente, y también indicará qué deducciones se tomarán de los salarios. | A guarantee that wages will be paid to the domestic employee either weekly or biweekly and also state what deductions are to be taken from the wages. |
El Ministerio de Trabajo exige a los empleadores que contraten una póliza de seguro que cubra accidentes personales, por una suma mínima de S$10.000 por cada empleado doméstico extranjero. | MOM requires employers to purchase a Personal Accident Insurance policy with a minimum assured sum of S$10,000 for each FDW. |
Requisitos de Contrato para Titulares de Visas A-3/G-5 (Haga clic aquí para visualizar una muestra del contrato de empleo en los Estados Unidos para un empleado doméstico viajando con una visa B1.) | Contract Requirements for A-3/G-5 Visa Holders (Click here to view a template of a B1 domestic employee work contract for the U.S.) |
Elementos de Contrato para Titulares de Visas A-3/G-5 (Haga clic aquí para visualizar una muestra del contrato de empleo en los Estados Unidos para un empleado doméstico viajando con una visa B1.) | Contract Requirements for A-3/G-5 Visa Holders (Click here to view a template of a B1 domestic employee work contract for the U.S.) |
