empleada del hogar

No es el vecino mas amable ¿Reconoces a la empleada del hogar?
Not the friendliest of neighbors. Recognize the housekeeper?
Ni siquiera tengo empleada del hogar.
I don't even have a cleaning lady.
Se disfrazará de empleada del hogar durante un mes completo, realizando su rutina con esa identidad.
She dresses up as maid for a whole month, carrying out her routine with this identity.
Sigo sin entender por qué tengo que ser la empleada del hogar.
I still don't understand why I have to be the hired help.
Fierce Maid es una empleada del hogar que hará que te sientas muy confortable.
Fierce Maid is an employee of the home that will make you feel very comfortable.
Parece la empleada del hogar.
It looks like the housekeeper.
En la misma fecha, el empleador también extinguió el contrato de otra empleada del hogar.
On the same date, the employer also withdrew from the employment contract of another domestic worker.
Con 13 años me convertí en empleada del hogar en mi país de origen, Filipinas.
I was a domestic help in my home country, the Philippines, from the age of 13.
Janet fue obligada a trabajar como empleada del hogar durante largas jornadas laborales y en unas condiciones degradantes y abusivas.
Janet was forced to work long hours as a domestic worker under degrading and abusive conditions.
Maïmouna Gaye* tenía apenas 15 años cuando empezó a trabajar como empleada del hogar en Dakar, la capital de Senegal.
Maïmouna Gaye* was just 15 when she started a summer job as a domestic worker in Senegal's capital, Dakar.
Una empleada del hogar que tiene a sobrepasarse en sus obligaciones porque, además de ser muy limpia y ordenada, es un poco traviesa.
An employee of the home that has to be exceeded their obligations because, in addition to being very clean and orderly, it is a little naughty.
Desde entonces está siendo obligada a trabajar como empleada del hogar sin remuneración y no se le ha permitido asistir a la escuela.
Since then, she has reportedly been forced to work as an unpaid domestic aid, and has not been allowed to attend school.
La empleada del hogar que les ha tocado en la casa de la playa donde ella y su recién marido están pasando la luna de miel, no parece trigo limpio.
The maid she and her just married husband have in the beach house where they're enjoying their honeymoon can't be trusted.
Noelia Samudio, una empleada del hogar paraguaya de 28 años, representó a la JOCI en la 99a Sesión de la Conferencia Internacional del Trabajo en Ginebra en 2010.
Noelia Samudio, a 28 year-old domestic worker from Paraguay, represented the IYCW at the 99th Session of the International Labour Conference in Geneva in 2010.
Una vez inscritos en el registro, deberán pagar la cuota de EsSalud (el servicio sanitario), que corresponde al 9% de la remuneración mensual de la empleada del hogar.
Once you're registered, you have to pay the EsSalud benefits (social security), which equal 9% of the monthly wage of your domestic worker.
Con todo esto, y tras haber sido discriminada, maltratada y explotada como una empleada del hogar durante más de 20 años, decidí convertirme en una activista de derechos humanos.
So I decided to become a human rights activist after having been discriminated against, mistreated, and exploited as a domestic worker for over 20 years.
Aún pueden darse casos de reticencias aquí y allá, pero yo no me he encontrado nunca con ningún caso en que el empleador denegara el acceso al lugar de trabajo de su empleada del hogar.
There may still be some reticence here and there, but I have never known an employer refuse access to the domestic employee's workplace.
Esta misma situación se presenta al ver los ingresos del empleado o la empleada del hogar, donde las mujeres también ganan menos, el 66% de lo que ganan los hombres, realizando la misma actividad.
The same is true of domestic employees, where women earn only 66% of what men earn for the same work.
A los 26 años se trasladó a Madrid, donde se puso en contacto con las religiosas del Servicio Doméstico que la recomendaron a varias familias como empleada del hogar.
When Dora was 26, she moved to Madrid. With the aid of the Religious of Domestic Service, she found employment as a housekeeper to several families.
Nosotros aconsejamos a estos trabajadores que establezcan una serie de acuerdos con su empleada del hogar, como por ejemplo rebajarle las horas de trabajo en vez de exigirle que esté a su disposición en todo momento, incluso por la noche y el fin de semana.
We advise these people to come to an arrangement with their domestic employee, for example, reducing their working hours rather than insisting that they always be there for them, even in the evenings or at weekends.
Palabra del día
la canela