empinarse
- Ejemplos
Un efecto paradójico del sismo fue enviar el yen a empinarse a nuevos máximos. | One paradoxical affect of the quake is to send the yen soaring to new highs. |
En esos días los hombres no tenían otra cosa que hacer más que empinarse la botella. | There was nothing for the men to do in those days but hit the bottle. |
Cuando comienza a empinarse de manera constante, a nuestra derecha vemos la señal del GR-7. | When our trail started to climb in a constant way, we'll see at the right the GR-7 landmark. |
El bebé puede empezar a empinarse, apoyándose en sus dos brazos y a desplazarse por el piso bocabajo. | Your baby may begin propping up on both arms and moving around the floor on his belly. |
Las ondas cinemáticas se trasladan aguas abajo y pueden empinarse o aplanarse, dependiendo de su interacción con la sección transversal. | Kinematic waves travel downstream, and may either steepen or flatten out, depending on their interaction with the cross-sectional geometry. |
Los canales inherentemente estables, para los cuales β = 1, no tienen ninguna tendencia a empinarse (Véase la Tabla 10-3 para otros valores de β). | Inherently stable channels, for which β = 1, have no tendency to steepen (See Table 10-3 for other applicable values of β). |
Al empinarse sobre los mares, la fracturada Tierra tenía mucho barro expuesto a la atmósfera, que se fue endureciendo a través de las edades. | Raised above the sea, the fractured Earth had much mud presenting to the sky, hardening slowly over the eons. |
Los canales inherentemente estables, para los cuales β = 1, no tienen tendencia a empinarse (Ver la Tabla 10-3 para los otros valores de β). | Inherently stable channels, for which β = 1, have no tendency to steepen (See Table 10-3 for other applicable values of β). |
En general, cuando las ondas permanecen dentro del cauce principal, tienen la tendencia a empinarse; al contrario, cuando se desbordan fuera del cauce, la tendencia es a amortiguarse. | When inbank, flood waves have a tendency to steepen; conversely, when out of bank, they will flatten. |
Luego de más estudio, aprendí que las ondas de avenida pueden empinarse o amortiguarse, dependiendo de la interacción del flujo con la geometría de la sección transversal. | Later, after additional study, I learned that flood waves can either steepen or flatten, depending on the interaction of the flow with the cross-sectional geometry. |
Cuanto más cinemática es una onda (es decir, menor el número de onda adimensional), menor será su tendencia a atenuarse y, por lo tanto, mayor será su tendencia a empinarse. | The more kinematic a wave is (the smaller the dimensionless wavenumber), the less its tendency to attenuate and, therefore, the more its tendency to steepen. |
Cuanto más cinemática es una onda (es decir, menor el número de onda adimensional), menor será su tendencia a atenuarse y, por lo tanto, mayor será su tendencia a empinarse. | The type of wave The more kinematic a wave is (the smaller the dimensionless wavenumber), the less its tendency to attenuate and, therefore, the more its tendency to steepen. |
Los canales hidráulicamente anchos, para los cuales el exponente de la curva de gasto es β = 1.5 (bajo la fricción de Chezy), tienen una mayor tendencia a empinarse que los canales triangulares, para los cuales β = 1.25. | Hydraulically wide channels, for which the rating exponent β = 1.5 (Chezy friction), have a greater tendency to steepen that triangular channels, for which β = 1.25. |
Las ondas cinemáticas no se atenúan, pero pueden someterse a cambios de forma debido a fenómenos no lineares. En casos extremos en canales hidráulicamente anchos, la pendiente de la onda cinemática puede empinarse hasta el punto de convertirse en un choque cinemático. | Kinematic waves do not attenuate, but they can undergo changes in shape due to nonlinearities; in extreme cases in hydraulically wide channels, the kinematic wave may steepen to the point where it becomes a kinematic shock. |
Cájar es un municipio granadino ubicado en plena Vega de Granada, en las primeras estribaciones de Sierra Nevada. Concretamente se sitúa justo en el confín meridional de la Vega, donde la tierra comienza a empinarse en su ascensión hasta los montes serranos. | Cajar is a municipality situated in the heart of the Vega de Granada, in the foothills of the Sierra Nevadas, just on the southern boundary of the Vega, where the land begins to climb steeply towards the mountain forests. |
El camino es plano al principio pero poco después comienza a empinarse. | The road is flat at the beginning, but then it starts to get steep. |
Sofi le enseño a su perrito a empinarse y bailar en círculos. | Sofi taught her puppy to stand on its hind legs and dance around in circles. |
La niñita tuvo que empinarse para tomar el libro de la alta estantería. | The little girl had to stand on tiptoe to take the book from the high shelf. |
Siguiendo la carretera desde Castañeda se desciende hasta el arroyo Ribeiral, punto a partir del cual el terreno volverá a empinarse. | Continuing the road they descend to the stream Ribeiral, from this point the terrain steepens. |
A una corta distancia, la carretera áspera del desierto empezó a empinarse hacia las cuestas de las Montañas de Grapevine al paso Redstone (Piedraroja). | A short distance further, the rough desert road began climbing the upper slopes of the Grapevine Mountains to Redstone Pass. |
