empeñada
-determined
Femenino y singular de empeñado

empeñado

Popularity
1,500+ learners.
Sí, traición a la palabra empeñada en San Andrés.
Yes, treason against the word given in San Andrés.
Pareces muy empeñada en encontrar a alguien que apenas conoces.
You seem very intent on finding somebody you barely know.
La UNMIK está empeñada en promover la democracia en Kosovo.
UNMIK is committed to the development of democracy in Kosovo.
Pero su visión está aún empeñada y su conocimiento es incompleto.
But his vision is still clouded, and his knowledge incomplete.
Está empeñada en inventarse un misterio cuando no lo hay.
She's determined to have a mystery when there isn't one.
La India está empeñada en la defensa de los derechos humanos.
India was committed to the protection of human rights.
Está empeñada en crear magia en su nuevo grupo de alumnos.
It is committed to creating magic in his new group of students.
¿Por qué estás tan empeñada en probar que me conoces?
Why are you so anxious to prove that I know you?
Dentro del APEC, Corea está firmemente empeñada en fomentar el regionalismo abierto.
Within APEC, Korea was strongly committed to furthering open regionalism.
No, bueno, estaba empeñada en sostener que era inocente.
No. Well, she was so adamant that she was innocent.
Hace unas horas estabas empeñada en deshacerte de mí.
A few hours ago, you insisted on getting rid of me.
Muy bien, señora, entiendo que está empeñada en conservar su dinero.
Alright, ma'am, I understand that you're determined to keep the money.
Estaba muy empeñada en salvar mi alma.
She was very intent on saving my soul.
Estás empeñada en hacerme sentir bien, ¿verdad?
You're really determined to make me feel good, aren't you?
Está empeñada en la repartición igualitaria de lo que hay.
It is closely involved in the egalitarian division of resources.
Perdí dos novios porque estaba empeñada en tener un hijo.
I lost two boyfriends because I was so determined to have a child.
Si está tan empeñada en ir, yo la llevaré.
If you're that set on going, I'll drive you.
La administración del Tribunal está empeñada en reducirla cuanto antes.
The management of the Tribunal is attempting to reduce this rate expeditiously.
No, bueno, estaba empeñada en sostener que era inocente.
No. Well, she was so adamant that she was innocent.
¿Por qué estás tan empeñada en esto?
Why are you so fixated on this?
Palabra del día
el rocío