emissions of carbon dioxide

Consequently, the emissions of carbon dioxide (CO2) decreased.
En consecuencia, se redujeron las emisiones de anhídrido carbónico (CO2).
Nepal's emissions of carbon dioxide are very low.
En Nepal, las emisiones de dióxido de carbono son muy bajas.
Coal is a fuel responsible for large emissions of carbon dioxide.
El carbón es un combustible responsable de grandes emisiones de dióxido de carbono.
Despite this, the emissions of carbon dioxide continue to increase.
Pese a ello, continúan creciendo las emisiones de CO2 .
The report takes up environmental taxes on emissions of carbon dioxide.
El informe aborda los impuestos medioambientales de las emisiones de dióxido de carbono.
The applicant shall provide data on the air emissions of carbon dioxide.
El solicitante suministrará datos sobre las emisiones de dióxido de carbono a la atmósfera.
We can do some work to mitigate the emissions of carbon dioxide into the atmosphere.
Podemos hacer algo para mitigar las emisiones de dióxido de carbono en la atmósfera.
So far I have commented on emissions of carbon dioxide from road transport.
Hasta ahora he hablado de las emisiones de dióxido de carbono del transporte por carretera.
(PL) The European Union has decided to make a charge for emissions of carbon dioxide.
(PL) La Unión Europea ha decidido imponer un precio a las emisiones de dióxido de carbono.
The cement industry is responsible for a 8% of the total emissions of carbon dioxide.
La industria cementera es responsable de un 8% del total de emisiones de dióxido de carbono.
With basically zero emissions of carbon dioxide, the bus engine boasts longer life expectancy.
Con básicamente cero emisiones de dióxido de carbono, el motor del autobús cuenta con mayor vida útil.
All Parties estimated emissions of carbon dioxide (CO2), methane (CH4) and nitrous oxide (N2O).
Todas las Partes estimaron las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O).
Global emissions of carbon dioxide have increased by over 50 percent since 1990.
Las emisiones de dióxido de carbono han aumentado en más de 50% desde 1990 en todo el mundo.
I do not see any fairness in the proposal to reduce emissions of carbon dioxide.
No veo ecuanimidad alguna en la propuesta de reducción de las emisiones de dióxido de carbono.
Historic emissions of carbon dioxide are its main cause; its consequences are already being observed.
Las emisiones históricas de dióxido de carbono son su principal causa; sus consecuencias ya se empiezan a notar.
Daimler said that the new technologies applied in this mechanism allow reducing emissions of carbon dioxide (CO2).
Daimler apuntó que las nuevas tecnologías aplicadas en esta mecánica permiten reducir las emisiones de dióxido de carbono (CO2).
In addition, Europe could reduce its emissions of carbon dioxide (CO2) by over three million tons a year.
Además, Europa podría reducir sus emisiones de dióxido de carbono (CO2) en más de tres millones de toneladas al año.
This organization tries to tackle emissions of carbon dioxide, one of the major problems in industrialized countries.
Esta organización trata de encarar las emisiones de dióxido de carbono, uno de los mayores problemas en los países industriales.
Consequently, he thinks it is essential that we reduce drastically the emissions of carbon dioxide and other polluting gases.
Por eso considera indispensable reducir drásticamente las emisiones de dióxido de carbono y de otros gases altamente contaminantes.
I shall comment first on emissions of carbon dioxide, to which the honourable Member's question refers.
Haré un comentario primero sobre las emisiones de dióxido de carbono, a las que se refiere la pregunta de su Señoría.
Palabra del día
encantador