Another 110,534 (14% of emigrants) migrated to Europe, including Turkey. | Otros 110.534 (14% de emigrantes) migraron a Europa, incluyendo Turquía. |
Daughter of the Andalusian emigrants José Belmonte and Paqui García. | Hija de los emigrantes andaluces José Belmonte y Paqui García. |
We have a new acquaintance he's one of the emigrants. | Tenemos un nuevo conocido... él es uno de los emigrantes. |
Registers of these emigrants were kept in Cádiz and Sevilla. | Los registros de estos emigrantes se mantuvieron en Cádiz y Sevilla. |
She also worked to improve the lot of female emigrants. | También trabajó para mejorar la suerte de las mujeres emigrantes. |
The result was the first massive wave of Cuban emigrants. | El resultado fue la primera oleada masiva de emigrados cubanos. |
The majority of its emigrants travel seasonally to Costa Rica. | La mayoría de sus emigrantes van por temporadas a Costa Rica. |
The number of emigrants from Kosovo and Metohija is constantly rising. | El número de emigrantes de Kosovo y Metohija aumenta constantemente. |
Before the 19th century, emigrants were not always recorded formally. | Antes del siglo 19, los emigrantes no siempre se registraron formalmente. |
Confiscation of the property of all emigrants and rebels. | Confiscación de la propiedad de todos los emigrados y sediciosos. |
To particular level of the emigrants, I understand it perfectly. | A nivel particular de los emigrantes, lo entiendo perfectamente. |
Most emigrants to Chile arrived at the port of Valparaíso. | La mayoría de los emigrantes a Chile llegó al puerto de Valparaíso. |
The influx of emigrants to Palestine was active. | La afluencia de emigrantes a Palestina fue activa. |
But the experience of emigrants is not so straightforward. | Pero la experiencia de los migrantes no es tan plana. |
He built several churches and works for emigrants and the marginalized. | Construyó varias iglesias y obras para los emigrantes y los marginados. |
Households with more emigrants register notable changes in income. | Los hogares con más emigrantes registran cambios notables en los ingresos. |
Connecting emigrants and expatriates to their home countries and communities. | Conectar a emigrantes y expatriados a sus countries y comunidades. |
The flow of emigrants grew by 22.8% between 2004 and 2010. | El flujo migratorio creció en un 22.8% entre 2004 y 2010. |
The emigrants in 1850 are counted to be between 50.000 and 100,000. | Los emigrantes de 1850 se contaban entre 50.000 y 100.000. |
The legislation does not cover the situation of emigrants. | Dicha legislación no contempla la situación de los emigrantes. |
