La lluvia será casi continua, lavando la tierra recién emergida de sus sales. | Rain fall will be almost continuous, washing the newly raised land of its salts. |
Sin embargo, al contrario que Tupai, está muy alejado de cualquier estructura volcánica emergida. | Unlike Tupai, however, it is far distant from any above-surface volcanic structure. |
Nuestra roca recién emergida hace un excelente lugar de asiento en el cual se tiene una vista de el laberinto. | Our newly emerged rock makes an excellent sitting place in which to overlook the labyrinth. |
El programa incorpora técnicas terapéuticas basadas en la actualización de la información disponible emergida de las investigaciones alrededor del mundo. | The program incorporates therapeutic techniques based on the updated information available from emerging research around the globe. |
La lasaña de bajo precio que contiene carne de caballo, en lugar de vacuno no es sino la parte emergida del iceberg. | Cheap lasagne containing horsemeat instead of beef is only the tip of the iceberg. |
El diámetro de la sección sumergida de la línea puede ser superior al de la parte emergida. | The diameter of the section of the line in the water may be greater than that of the line above water. |
Con frecuencia, los criadores de plantas aprovechan esta propiedad y cul- tivan las plantas de forma emergida (= como forma terrestre). | Aquatic plant growers often make use of this circumstance and breed the plants emerged (= as a land form). |
Las zonas secas constituyen cerca del 40% de la superficie terrestre emergida y solo retienen el 2% de toda el agua de escorrentía. | Drylands make up about 40% of the world's land area and have only 2% of all water runoff. |
La lasaña de bajo precio que contiene carne de caballo, en lugar de vacuno no es sino la parte emergida del iceberg. | Food: 'Guaranteed horse' Cheap lasagne containing horsemeat instead of beef is only the tip of the iceberg. |
La superficie total del parque natural protegido es de más de 3000 ha de las que más de 400 corresponden al área emergida. | The total area of??protected natural park is over 3000 ha of which more than 400 are in the area emerged. |
Esta zona de buceo tiene su origen en una cadena de tierra emergida, moldeada por las olas y la corriente marina del Golfo de México. | This diving area has its origin in a chain of emerged land, modeled by the waves and the marine current of the Gulf of Mexico. |
Visión general La superficie marina de España supera el millón de kilómetros cuadrados, el doble que la tierra emergida. | The Spanish sea surface covers an area of more than one million square kilometres, twice as much as the area of land above water. |
Tercero: ¿Cómo pueden detectarse los procesos individuales y sociales cambiantes en la construcción de la masculinidad emergida bajo las condiciones específicas de la RDA? | Third: How can individual and social processes of change be detected in the construction of a masculinity that emerged under the specific conditions of the GDR? |
Libres de la realización del arte podemos concentrarnos en generar una nueva clase de artista emergida de la sopa protobiótica de la robótica y la vida artificial. | Free from the realization of art we can concentrate to generate a new kind of artist emerged from the protobiotic soup of robotic and artificial life. |
La conciencia que ha estado sufriendo todo el dolor de mis problemas de vida, es la parte emergida; la parte que tú ves sobre el agua. | The consciousness that has been experiencing all the pain about my life-problems is the emerged part - the part that you can see above the water. |
El trabajo se ha centrado principalmente en la determinación del efecto que el flujo del oleaje o de las corrientes tienen sobre la vegetación acuática, tanto sumergida como la emergida. | The work has focused primarily on determining the effect that the flow of waves or currents have on aquatic vegetation, both submerged as the landmass. |
Los humedales (como los pantanos, turberas, ciénagas y lagunas), cubren el 6% de la superficie terrestre emergida y desempeñan un papel fundamental para los ecosistemas locales y los recursos hídricos. | Wetlands–including swamps, bogs, marshes, and lagoons–cover 6% of the worlds land surface and play a key role in local ecosystems and water resources. |
Lanzarote no es verde, Lanzarote es una isla emergida del paisaje desértico y este paisaje carente de fuentes de agua dulce, le confiere un carácter lleno de energía pura. | Lanzarote is not green, it is an island emerging from the desert landscape and this landscape, lacking fresh water resources, gives it a character full of pure energy. |
La propuesta de Oceana es un mínimo diseñado a partir de las investigaciones de la organización de conservación marina y representa un área seis veces superior a la parte emergida. | Oceana's proposal is a bare minimum design based on the research carried out by the marine conservation organization and it represents an area six times greater than the emerged part. |
Un gran volumen acristalado que parecía flotar, se elevaba ante mí con una impactante imagen de modernidad, hoy emergida de entre la rica y salvaje naturaleza tropical, como si ambas siempre hubieran estado allí. | A huge floating glassed volume raising in front of me with a stunning look of modernity was emerging from the enriched tropical nature, as both of them had always been there. |
