Resultados posibles:
emborrache
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboemborrachar.
emborrache
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboemborrachar.
emborrache
Imperativo para el sujetousteddel verboemborrachar.

emborrachar

Quiero beber y beberé hasta que me emborrache.
I want to drink and I'll drink till I'm sloshed.
Ora para que no me emborrache este fin de semana.
Pray I won't drink this weekend.
No, no quiero que se emborrache, pero si pasa, pasa.
No, I don't want to get him wasted, but if it happens, it happens.
Espero que no se emborrache.
Hope it doesn't get him wasted.
Aire. Y que no te emborrache.
And don't let it go to your head.
Hace que me emborrache.
It makes me drink too much.
¿Tan bien como la última vez que te emborraché?
As good as the last time I got you wasted?
Disculpe, me emborraché un poquito más de lo necesario.
Excuse us, he just drank a bit more than he needed.
¿Tan bien como la última vez en la que te emborraché?
As good as the last time I got you wasted?
¿Recuerdas aquella fiesta en tu casa cuando me emborraché tanto?
Um, do you remember that party at your house when I drank too much?
¿Y por qué me emborraché en tu boda?
Why'd I get smashed at your wedding?
Una vez, me emborraché y me lanzaron con un cañón al lago.
I got wasted and cannonballed into the lake there once.
Me emborraché tanto que olvidé que es domingo.
I got so wasted, I forgot it's Sunday.
Me emborraché un poco con Tom y Ed.
I just met Tom and Ed, got a little high, that's all.
Me emborraché todo el fin de semana.
I got hammered all weekend.
Me emborraché ayer por la noche.
I got wasted last night.
Me emborraché un poco anoche.
I got slightly tanked last night.
Me emborraché bastante anoche.
I drank enough last night.
Me fui y me emborraché.
So I go out and get tight.
La única vez que me emborraché, al día siguiente no podía ni moverme.
The only time I got tight I was paralyzed all the next day.
Palabra del día
permitirse