emasculation
- Ejemplos
It is a message of castration and emasculation. | Es un mensaje de castración y mutilación al mismo tiempo. |
This is the emasculation of the nation state in favour of corporate power. | Esto, es la emasculación de la nación-estado en favor del poder corporativo. |
Thinking is a form of emasculation. | Pensar es una forma de castración. |
The emasculation tactic might not be the way to go on this one. | La táctica de emasculación quizá no sea el camino en este caso. |
We as a Parliament must resist the dilution and emasculation of legislation. | El Parlamento debe oponerse a la dilución y la mutilación de la legislación. |
They stubbornly insist on taking this emasculation for the life of the sexes. | Insisten porfiadamente en la toma de esta emasculación para la vida de los sexos. |
Sorry for the emasculation. | Siento lo de la emasculación. |
First, the emasculation of DG Development will deform not reform external assistance. | En primer lugar, la mutilación de la DG de Desarrollo deformará y no reformará la ayuda externa. |
I cannot vote for this proposal tomorrow if the emasculation of Article 4 takes place. | No puedo votar a favor de esta propuesta mañana si se elimina el artículo 4. |
(bb) where appropriate, emasculation shall be carried out; | bb) cuando convenga, se realizará la castración; |
Gynecomastia isn't particularly painful physically; instead, the suffering is emotional, due to embarrassment and a feeling of emasculation. | La ginecomastia no es particularmente doloroso físicamente; en cambio, el sufrimiento es emocional, debido a la vergüenza y un sentimiento de castración. |
It is the attitude of emasculation, of renunciation, of frightened submission, which is unworthy- of a human being. | Es la actitud de la emasculación, de la renuncia, de la presentación asustada, que es indigna - de un ser humano. |
They sound strange to British or Dutch readers, where the dangers of cannabinoid emasculation have never been conjured. | Estas ideas pueden parecer extrañas a los lectores británicos u holandeses pues sus culturas nunca han conjurado los peligros de emasculación cannabinoica. |
The phenomenon Lewis describes as emasculation might have been conceptualized very differently by the women writers involved, the Brontës among them. | El fenómeno es descrito por Lewis como emasculación, pero podría haber sido conceptualizado de manera muy diferente por las mujeres escritoras aludidas, entre las que se encontraban las hermanas Brontë. |
Up to twenty many years you grow and starting from the middle of 20s apparent aging indicators appear, as there's emasculation in the growth of cells. | Hasta veinte años a crecer ya partir de mediados de años 20 aparecen los indicadores de envejecimiento aparentes, ya que hay emasculación en el crecimiento de las células. |
What if we decide to simply dispose of that word, and I don't think there's an English word I dislike more than "emasculation." | ¿Qué pasa si decidimos simplemente tener voz? Y no creo que haya una palabra en inglés que me guste menos que "castración". |
From this complete emasculation of workers' initiative within their own organisation to the complete subordination of the whole organisation to the State is only a step. | De esta completa castración de la iniciativa de los trabajadores dentro de sus propias organizaciones a la subordinación completa del conjunto de la organización al Estado hay solo un paso. |
Helping men seek non-violent alternatives and emotional support for the triggers of their violent behaviour (e.g. unemployment or feelings of emasculation); | Ayudando a los hombres a buscar alternativas no violentas y apoyo emocional respecto de los disparadores de conductas violentas (por ejemplo, el desempleo o los sentimientos de castración); |
It is not only about emasculation of historical memory and its substitution by trite ersatz culture, but also about an education system which institutionalizes of intellectual degradation. | No se trata solo de la emasculación de la memoria histórica y de su sustitución por un trillado sucedáneo de cultura, sino también de un sistema educativo que institucionaliza la degradación intelectual. |
However, we would not be contemplating such an emasculation of draft legislation if Mr Barroso and his Commissioners had defended their draft directive instead of tilting at windmills. | Sin embargo, ahora no estaríamos contemplando un proyecto legislativo mutilado si el señor Barroso y sus Comisarios hubieran defendido su proyecto de directiva en lugar de luchar contra molinos de viento. |
