ella se lleva

Popularity
500+ learners.
El jurado sabe que si ganamos, ella se lleva el dinero.
The jury knows if we win, she gets the cash.
Pero como te acerques demasiado, ella se lleva una bala.
But you come any closer, and she gets a bullet.
Yo le enseño qué hacer, y ella se lleva los beneficios.
I taught him what to do, she gets the benefits.
El testamento desaparece y ella se lleva el secreto a su tumba.
The will disappears, and she takes its secret to her grave.
Que tú trabajas y ella se lleva el mérito.
You do all the work, she takes the credit.
Con sus trajes y la figura linda que ella se lleva todos los chicos.
With her outfits and cute figure she gets all the guys.
Y ella se lleva el crédito.
And she takes the credit.
Y ella se lleva el mérito.
And she takes the credit.
Aun así ella se lleva todo lo demás.
Yet she gets everything else.
Lilly también tiene problemas con sus primos y ella se lleva bien con gatos.
Lilly also has no problems with her cousins and she gets along great with cats.
No, ella se lleva la peor parte.
No, it's worse for her
Parece que ella se lleva con ella el signo que la acompañó toda su vida.
She seemed to have taken with her the sign that accompanied her during her life.
Se supone que sois un equipo, tú haces todo el trabajo y ella se lleva el mérito.
You guys are supposed to be a team, you do all the work, she takes all the credit.
Ella está contra su rival Remy y si ella se lleva a casa la corona, será su octava victoria consecutiva.
She is against his rival Remy and if she takes home the crown, it will be their eighth consecutive victory.
El plan de Orfea es sencillo: ella se lleva la caja fuerte mientras Junkrat aporta la artillería y Bama encuentra una salida.
Orphea's plan is simple: she grabs the safe while Junkrat brings the firepower and Bama provides the getaway.
Me refiero a que ella se lleva todos los buenos momentos y la diversión, ninguno de los malos momentos ni el desastre, ninguna oportunidad de salir herida.
I mean, she just gets all the good times and the fun, none of the bad times or the mess, no chance of getting hurt.
Ella hace tanto por el equipo mientras es útil en todas las otras etapas del juego, y por eso ella se lleva mi lugar a la leyenda más fuerte.
She does so much for the team while being useful at all stages of the game, and that's why she takes my spot as the strongest Legend.
Esa es exactamente la razón por la cual ella se lleva bien con mi madre.
That is exactly the reason why she gets along with my ma.
Ella se lleva la valija a Londres en tren.
She's taking the valise to London by train.
Ella se lleva el 60 y usted el 40.
She gets the 60, you get the 40.
Palabra del día
la miel