elgin marbles
- Ejemplos
I thought it wouldn't be long before we got round to the Elgin marbles. | Creo que no pasará mucho tiempo, antes de que les devolvamos los mármoles de Elgin. |
Star exhibits include the famous Rosetta Stone and Elgin Marbles, while the oh-so-civilised reading room and glass-domed Great Court are not to be missed. | Entre sus objetos estrella se encuentran la famosa Piedra Rosetta y los mármoles de Elgin, y tampoco te puedes perder su tranquila sala de lectura ni el gran hall de entrada cubierto de cristal. |
That the Elgin Marbles should be returned to Athens—but not yet. | Los Mármoles de Elgin deberán ser devueltos a Atenas - Pero no todavía. |
The Elgin Marbles were the inspiration for the Knight. | El juego de mármol Elgin fue la inspiración para el Caballo. |
Why else do Greeks demand the return of the Elgin Marbles? | Sino, ¿por qué exigirían los griegos la devolución de los mármoles de Elgin? |
On the day that Greece took its seat I lodged a resolution to restore the Elgin marbles. | El día en que Grecia ocupó ese lugar, presenté una resolución para devolver los mármoles Elgin. |
Britain's return of the Elgin Marbles to Greece would be an imaginative gesture to the whole world. | El retorno por parte de Inglaterra de los Mármoles de Elgin a Grecia sería un imaginativo gesto al mundo entero. |
British Museum: host to the Rosetta Stone and the Elgin Marbles. | Museo Británico: No se pierda este fascinante museo en el que encontrará la famosa piedra de Rosetta y los Mármoles de Elgin. |
Despising the Laocoön, he found the Elgin marbles, particularly the Theseus, ideal embodiments of the beauty of repose(4.119). | Despreciando a Lacooonte, encontró los mármoles de Elgin, en concreto el Teseo, representaciones ideales sobre la belleza reposada (4.119). |
The British Museum houses the Bassae frieze, the Elgin marbles from the Parthenon and many other artefacts from antiquity. | El Museo Británico alberga el friso de Bassae, los mármoles del Partenón de Elgin y muchas otras piezas de la antigüedad. |
With collections as far-spanning as the British Empire once was, you can admire the Elgin marbles and the Rosetta Stone. | Con colecciones tan grandiosas como lo fue una vez el Imperio británico, podrá admirar los Mármoles de Elgin o la piedra de Rosetta. |
This is, controversially, home to the Elgin Marbles, the stunning Ancient Greek sculptures that some argue should be repatriated. | Alberga los polémicos frisos del Partenón, las espectaculares esculturas de la Antigua Grecia que, según algunas voces, deberían ser repatriadas. |
WITHOUT WALLS: a Fifteen-To-One Special on The Elgin Marbles, shown on Channel 4 television on 16 April 1996. | WITHOUT WALLS: Un programa especial acerca de los Mármoles de Elgin, emitido por el Canal 4 de televisión el 16 de Abril de 1996. |
These objects will continue to act as ambassadors to Greece and Greek culture, just like the Elgin Marbles worked had just arrived from Greece. | Estos objetos seguirá actuando como embajadores a la cultura de Grecia y del griego, al igual que los mármoles de Elgin trabajados solo había llegado desde Grecia. |
One of its most visited rooms displays replicas of the Parthenon friezes, i.e. the Elgin Marbles, kept in the British Museum. | Una de sus salas más visitadas es aquella en la que se exhiben las réplicas de los frisos del Partenón, que están en el Británico. |
The division between debate surrounding the return of the Elgin Marbles and the exoticisation of animal and human bodies in colonialism strikes an odd note. | La división del debate sobre el retorno de los Mármoles de Elgin y la exotización de los cuerpos humanos y animales en el colonialismo produce una sensación extraña. |
The artifacts have become an important example in the international debate over restitution, comparable to that of the Elgin Marbles. | El conjunto de los artefactos del imperio de Benín se ha convertido en un caso importante en el debate internacional sobre la restitución, equiparable a otros casos como el de los mármoles de Elgin del Partenón. |
The English painter Hugh Williams admitted that the Elgin Marbles would certainly have contributed to the progress of the arts in England but he didn't accept the right to uproot them from Greece. | El pintor inglés Hugh Williams admitía que las Esculturas de Elgin seguramente habían contribuído al progreso de las artes en Inglaterra, pero no concedía el derecho a arrancarlas de Grecia. |
Together with the controversy over the ownerships of some of these objects–such as Greece and the Elgin Marbles–the artifacts exhibited in the museum continue to transmit a cultural and artistic message, beyond normal museum formality. | Junto con las controversias sobre la posesión de algunos objetos como en el caso de los mármoles Elgin de Grecia, los artefactos exhibidos en el Museo siguen transmitiendo un mensaje cultural y artístico más allá de la rigidez museográfica. |
Regarding the transport of archeological pieces, we must mention the well-known conflict over the Elgin Marbles,(2) pieces of the Parthenon currently on display in the British Museum of London for which the Greek government has been asking their restitution since 1980. | Sobre el traslado de piezas arqueológicas debemos mencionar el conocido conflicto de los Mármoles de Elgin,(2) piezas del Partenón actualmente expuestas en el Museo Británico de Londres por las que el Estado griego solicita su restitución desde 1980. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!