elevad
-lift
Imperativo para el sujetovosotrosdel verboelevar.

elevar

Simplemente elevad vuestros corazones en oración hacia Nosotros.
Just raise your hearts in prayer to Us.
¡Hermanos, elevad los pensamientos a los Potentados Superiores!
Brethren, lift your thoughts to the Higher Potentates!
Haced vigas del leño y elevad vuestra vivienda.
Shape the log into beams and raise the dwelling.
Tripulación, elevad rápido la botavara.
Crew, make fast the topping lift.
¡Hermanos, elevad el pensamiento a lo Alto!
Brothers, elevate the thoughts to Heaven, to the Creator!
Vale, chicas, elevad las puntas, listas, ya.
Okay, guys, point your toes, ready, go.
Si os sobreviene la confusión, elevad el escudo de la devoción;
Should confusion arise in you, raise the shield of devotion;
Abrid los brazos, juntad los pies y elevad la cabeza, sois cruces.
If you open your arms, join your feet together and raise your head, you form a cross.
Donde vayáis, elevad vuestros pensamientos a los Planos Superiores, pues las Bestias andan sueltas en ambos planos de la vida.
Wherever you go, cultivate high thoughts, because the Beasts are free, in both planes of life.
Ahora elevad vuestras manos hacia el cielo y haced una pregunta, una de estas tres preguntas, cualquiera de ellas, tres veces.
Now raise both your hands towards the sky and ask a question–one of these three questions, anyone of them, three times.
Apagad la culpa por errores pretéritos y elevad vuestra mente en dirección a la Luz del Eterno Brillo!
Get free from the old mistakes and look for Eternal Light!
Para aquel que haya despertado, le decimos: elevad vuestros sentimientos por encima de la muchedumbre violenta y amad siempre.
For those that that already woke up, we recommend them to elevate the feelings above the violent crowd and to love one another.
Renunciad a las frivolidades de la materia y elevad vuestro espíritu más allá de las fronteras oscuras, donde reina la Luz, y el amor impera en los corazones.
Give up the earthly frivolities and elevate the spirits above darkness, where Light and Love reign in the hearts.
Renunciad a las frivolidades de la materia y elevad vuestro espíritu más allá de las fronteras oscuras, donde la Luz reina, y el amor impera en los corazones.
Renounce the frivolities of the matter and elevate your spirits beyond the darkness, where the Light and Love reign in the hearts.
Hermanos, elevad al cielo vuestra mirada y ante la noche estrellada y el día iluminado por el sol, reflexionad sobre la infinidad de mundos habitados y sus habitantes.
Brothers, look at the sky, and before the starry night and the sunny day meditate about the countless inhabited worlds with their population.
Durante todos los momentos del día elevad vuestra alma a Él, y yo recogeré vuestras oraciones como flores del jardín más bello y las regalaré a mi Hijo.
In all the moments of the day, raise your soul to Him, and I will gather your prayers as flowers from the most beautiful garden and give them as a gift to my Son.
A todos dirijo mi palabra de consuelo, aliento y esperanza: elevad vuestra mirada al Resucitado y perseverad con renovado ardor en la construcción de una sociedad que sea verdaderamente digna del hombre.
My words of comfort, encouragement and hope to all: raise your eyes to the Risen One and persevere with renewed zeal in the building of a society that is truly worthy of man.
Elevad vuestros pensamientos y emociones por encima de la inferioridad.
Elevate your thoughts and emotions above the inferiority.
Elevad de los profundos abismos, A nuestros hermanos en peligro.
Remove from deep abysses, our brothers in danger.
Elevad vuestro pensamiento hasta nosotros y estaremos con vosotros.
Raise your thoughts to us, and with you, we will be.
Palabra del día
el guion