eleison
- Ejemplos
La asamblea responde con una invocación: Kyrie eleison o Adoramus Te, Domine. | The assembly responds with an invocation: Kyrie eleison or Adoramus Te, Domine. |
Cristo, ten piedad de nosotros. Christe, eleison. | Christe, eleison. Christe, eleison. |
No nos queda más que gritarle desde lo profundo del alma: Kyrie, eleison – Señor, sálvanos (cf. | We can only call to him from the depths of our hearts: Kyrie eleison–Lord, save us! (cf. |
No nos queda más que gritarle desde lo profundo del alma: Kyrie, eleison – Señor, sálvanos (cf. | We can only call to him from the depths of our hearts: Kyrie eleison—Lord, save us! (cf. |
Esta palabra nos es familiar en la oración Kyrie eleison, que es una llamada a la misericordia del Señor. | This word is familiar to us from the prayer Kyrie eleison, which is a call for the Lord's mercy. |
Observando la misma estructura de la Preparación a la Misa, el Kyrie eleison y algunos versículos abren el camino a algunas colectas. | Observing the same structure as the Preparation for Mass, the Kyrie Eleison and versicles pave the way for a number of collects. |
El Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison y el Pater noster, cuyas dos últimas líneas forman el inicio de una serie de versículos, son seguidos por un número de colectas breves. | Kyrie Eleison, Christe Eleison, Kyrie Eleison and the Pater noster, whose last two lines form the beginning of a series of versicles, are followed by a number of short collects. |
El gloria viene después del Kyrie eleison. | The gloria comes after the Kyrie eleison. |
A estos se añaden el Kyrie Eleison, credo, y oraciones. | To these are added the Kyrie Eleison, creed, and prayers. |
Para aquellos que juegan Ragnarok en Linea (RO), trabaja como Kyrie Eleison. | For those who play Ragnarok Online (RO), it works like Kyrie Eleison. |
Keyna Eleison relata su experiencia como curadora de la última Bienal Internacional de Arte de Bolivia. | Columnist Keyna Eleison describes her experience curating the last International Art Biennial in Bolivia. |
La columnista Keyna Eleison afirma que, incluso en tiempos sombríos, es en el presente donde residen la acción y la memoria. | Columnist Keyna Eleison asserts that, even in terrible times, memory and action dwell in the present. |
Nuestra columnista Keyna Eleison recuerda su participación en la última Bienal Internacional de Arte de Bolivia y reflexiona sobre los recientes acontecimientos en el país. | Columnist Keyna Eleison thinks back on her participation in the recent International Art Biennial in Bolivia and reflects on recent events in the country. |
En su columna para Contemporary And (C&) América Latina, Keyna Eleison afirma que, incluso en tiempos sombríos, es en el presente donde residen la acción y la memoria. | In her column for Contemporary And (C&) América Latina, Keyna Eleison asserts that, even in terrible times, memory and action dwell in the present. |
Si desea saber más, lea este testimonio del entonces editor de los Comentarios Eleison, Stephen Heiner, sobre lo que sucedió entre Monseñor Williamson y los amigos periodistas de Monseñor Fellay. | To learn more, read this testimony from the then editor of the Eleison Comments, Stephen Heiner, about what happened between Bishop Williamson and the journalist friends of Bishop Fellay. |
Según el Peregrinatio Aetheriae (24, 5), los coros de niños varones existían en el siglo IV en Jerusalén, donde el canto del Kyrie eléison les fue encomendado. | According to the Peregrinatio Aetheriae (24, 5), choirs of boys existed in the fourth century in Jerusalem, where the singing of the Kyrie eleison was entrusted to them. |
También es posible, como parte del acto penitencial, cantar el Kyrie eléison: con una antigua expresión griega, aclamamos al Señor –Kyrios– e imploramos su misericordia (ibid., 52). | It is also possible, as part of the Penitential Act, to sing the Kyrie eleison: with the ancient Greek expression, we praise the Lord—Kyrios—and implore his mercy (ibid., 52). |
En la misa de medianoche para la Pascua, hay una gran espera en nuestros corazones, porque después del Kyrie Eléison se entonará el Gloria, las campanas se tocarán y se descubrirá la imagen de nuestro Salvador resucitado. | In the Midnight Mass for Easter there is a great expectation in our hearts, for after the Kyrie Eleison, there is a spectacular intonation of the Gloria, during which the bells ring out and the image of our Risen Savior is uncovered. |
Señor Presidente, dejo a un lado el hecho de que en su respuesta haya cantado usted el kirie eleison a D. Javier Solana. | Mr President, I shall overlook the fact that your reply was something of a "Lord have mercy" to Javier Solana. |
Keyna Eleison es curadora, graduada en Filosofía y magíster en Historia del Arte. | Keyna Eleisonis a curator, with a degree in Philosophy and a Masters in Art History. |
