urogallo

La naturaleza es muy diversa y especies inusuales están viviendo allí, como el urogallo casi extinto en el Salland Heuvelrug.
The nature is very diverse and unusual species are living there, such as the almost extinct grouse on the Salland Heuvelrug.
Pues bien, los animales salvajes incluyen aquí especies como el urogallo, el oso, el lobo, el glotón, el lince.
Well, wild animals include species like grouse, bear, wolf, wolverine, lynx–and of course moose.
Usted está en su elemento, tanto si se trata de álamos y alisos que esconden el lanzado vuelo de la becada y el urogallo o de las abiertas llanuras de hierba del faisán y la codorniz.
Whether it's aspens and alders that hide the darting flight of woodcock and grouse–or the open grass plains of pheasant and quail–you are in your element.
Usted está en su elemento, tanto si se trata de álamos y alisos que esconden el lanzado vuelo de la becada y el urogallo o de las abiertas llanuras de hierba del faisán y la codorniz.
Text 2 Whether it's aspens and alders that hide the darting flight of woodcock and grouse–or the open grass plains of pheasant and quail–you are in your element.
El urogallo es uno de los pájaros más antiguos de la tierra.
Capercailzie is one of the oldest birds on Earth.
El urogallo me dijo que ella hubiera preferido un fondo muy oscuro; la imagen habría sido tan alegres?
Grouse told me that she would have preferred a really dark background; the picture would she have been so cheerful?
Fauna: El oso y el urogallo son las especies más representativas.
Fauna: The bear and capercaillie are the most representative species.
Cuando a un lugar mítico donde se conserva el urogallo.
Where to a mythical place where the Capercaillie is preserved.
Se pueden cazar grandes ciervos en berrea, osos pardos en primavera, el urogallo o los corzos.
You can hunt large deer in rutting, brown bears in spring, the capercaillie or roe deer.
Os Ancares guarda además una fauna de especial interés, algunas de sus especies están en peligro de extinción como: el urogallo, el oso y la marta.
The fauna of Os Ancares includes some endangered species, such as the capercaillie, the bear and the marten.
Y cuando nos topamos con el urogallo por primera vez, la emoción se llama Berno, que es el nombre del periodista al que persiguió uno.
And when we meet the grouse the first time, the mood is called Berno, which is the name of the reporter that got chased.
Una reserva natural donde aún perviven especies arbóreas autóctonas: encinas, alcornoques, robles y hayas, formando intrincados y bellos bosques en el que sobreviven especies protegidas como el oso, el corzo o el urogallo.
A natural reserve where some autochthonous tree species still remain like: evergreen and cork oaks, Pyrenean oaks and beech trees, which form intricate and beautiful woods in which a few protected species survive, like the brown bear, the road deer or the cappercaille.
El restaurante El Urogallo Pelon en Madrid propone una cocina a la Brasa.
El Urogallo Pelon restaurant in Madrid proposes a grilled cuisine.
Muy raro hoy en día resulta el Urogallo.
The Capercaillie is very rare nowadays.
Ha colaborado como crítica literaria en ABC Cultural y en la desaparecida revista El Urogallo.
She has reviewed books for ABC Cultural and for the now-defunct magazine El Urogallo.
El urogallo se destaca en el escudo de armas heráldico de la provincia de Finlandia central.
The Capercaillie features in the heraldic coat of arms of the province of Central Finland.
Palabra del día
permitirse