trinar
Pero el zumbido familiar de los insectos y el trinar de las aves en la primavera están disminuyendo cada año y en peligro de caer en el silencio. | But the familiar humming of insects and singing of birds in Spring is diminishing each year and is in danger of falling silent. |
Akzo Nobel garantiza que el TRINAR (KYNAR 500 / HYLAR 5000) cubierto por esta garantía cumplirá con los estándares de rendimiento que se detallan a continuación. | Akzo Nobel warrants that TRINAR (KYNAR 500/HYLAR 5000) covered by this warranty will conform to the performance standards as listed below. |
El paisaje es realmente hermoso y tranquilo, ideal para escuchar el trinar de las aves. | The landscape is really beautiful and calm, ideal to listen quavering of the birds. |
En el aire hay perfume y se escucha el trinar de los pajaritos por doquier. | In the air there is perfume and the song of the birds is heard everywhere. |
El silbar del viento sofocaba todos los otros ruidos, excepto el esporádico grito penetran te de buhos grandes y el trinar de otras aves. | The whizzing of the wind muffled every other sound except the sporadic piercing cries of large owls and the whistling of other birds. |
¡Quienes deseen que las personas puedan escuchar de nuevo el trinar de los pájaros y el murmullo de un arrollo, tienen que proteger también la naturaleza! | If you want people to be able to hear once again the twittering of birds and the murmuring of streams, you must also protect nature! |
¡Quienes quieran que las personas puedan escuchar de nuevo el trinar de los pájaros y el murmullo de un arrollo, tienen que respetar también la naturaleza! | If you want people to be able to hear once again the twittering of birds and the murmuring of streams, you must also protect nature! |
Aquí el trinar del ruiseñor y el blando céfiro que susurra entre pinares, llaman al descanso, a la reflexión y a la oración contemplativa en intimidad con el Ser Supremo. | Here the trine of the nightingale and the soft zephyr who whispers among pine trees, call for rest, reflection and contemplative prayer in intimacy with the Supreme Being. |
El nivel metafórico, alejado de lo demagógico y explícito, está en esta composición musical que recoge sutilmente la lluvia, los truenos, el trinar de las aves y los sonidos de los tambores y de las voces. | The metaphorical level, removed from demagogy and explicitness, is also present in this musical composition that subtly captures the rain, thunder, the warbling of birds, and the sounds of drums and voices. |
Despierte con el trinar de las aves, nade en su piscina privada de borde infinito rodeada de árboles y admire el atardecer con sus seres queridos desde el mirador cálidamente iluminado de este albergue estilo safari de dos dormitorios, ideal para grupos o familias. | Awaken to birdsong, swim in your private, tree-fringed infinity pool and share the sunset with your loved ones from the lamplit veranda of this two-bedroom safari lodge, ideal for groups or families. |
La historia de los balseros me ha acompañado durante dos décadas, en las que he marcado sus destinos y recordado el ardiente sol de Guantánamo quemándome la piel y el trinar de colibríes que me despertaban al amanecer en una barraca militar. | I would stay with the balsero story for two decades, charting fates and remembering the Guantánamo sun burning my skin and the cooing music of hummingbirds waking me up at dawn in a military barrack. |
Cuelga tu hamaca debajo de la alta y verde cubierta del bosque tropical mientras escuchas el trinar de algunos de los 354 especies de aves inventariadas en la RESERVA DE LA BIOSFERA DE CALAKMUL, el área protegida más grande de México. | Swing your hammock under the high canopy of the verdant tropical forest as you listen for the calls of some of the 354 species of birds found in the Calakmul Biosphere Reserve, Mexico`s largest protected area. |
Cuando ya estamos alterados por oír el ruido del tráfico desde nuestro cuarto, lo comparamos con escuchar el trinar de los pájaros y entonces nos desenganchamos de nuestra obsesión con el ruido al cambiar nuestro enfoque a la naturaleza convencional de la experiencia misma. | When we are already upset about hearing traffic noise from our room, we compare it with hearing the chirping of birds and then disengage our obsession with the noise by switching our focus to the conventional nature of the experience itself. |
Me gusta el trinar de los pajaritos, Entiéndase bien, El de los pajaritos libres, Que pueden volar y sobrevolar, aquí, allí, por todas partes, y donde se sientan bien, dueños del aire, del viento, del cielo. | I admire the song of birds, yes, the song of free birds, of birds that fly over, here, there, everywhere, where they feel so good, the true owners of the air, of the wind, of the sky. |
