tranquillo
Una vez que le cojas el tranquillo, te ahorrará mucho tiempo. | Once you get it, it will save a lot of time. |
Seguro, ya le cogerás el tranquillo. | Sure, you can hang out with me. |
Todavía no le he pillado el tranquillo. | I still haven't figured him out. |
Es bastante fácil cuando se le coge el tranquillo. | You know, this is really quite easy, once you get the hang of it. Oh, yeah. |
Así que siempre he estado metido en la música, le pillé el tranquillo con facilidad, componía canciones sin esforzarme. | So I was always into music, I picked it up easy, I could write songs easily. |
A pesar de que puede llevar algo de tiempo acostumbrarte a los movimientos, el hábil diseño generalmente mantiene a raya el temido mareo por el movimiento. Una vez que le hayas cogido el tranquillo, tendrás la experiencia de juego espacial más envolvente sin precedentes. | While the freedom of movement can take some getting used to, the skillful design generally keeps the dreaded motion sickness at bay, leaving you free to find your space legs. |
Es discreto, no produce olores una vez que se ha sellado el aceite en las cápsulas, y permite una sencilla dosificación. Una vez que le cojas el tranquillo, las píldoras tendrán el mismo aspecto que cualquier otro medicamento comprado en farmacia. | There is no smell once you have sealed the THC oil in the gelatine capsules. They also allow for easy and discreet dosing. Once you get good at making the pills, they look just like any other medication you get in a pharmacy. |
El Tranquillo e luminoso ofrece alojamiento en Murano. | Tranquillo e luminoso offers accommodation set in Murano. |
Se tarda un tiempo, pero le pillarás el tranquillo. | Takes a little time, but you'll get the hang of it. |
Creo que está empezando a pillarle el tranquillo a este lugar. | I think she's starting to get the hang of this place. |
Sabes, tu tomarás el tranquillo de esa estufa. | You know, you'll get the hang of that stove. |
Estoy segura de que podrías cogerle el tranquillo rápidamente. | I'm sure you could get the hang of it pretty quick. |
Le tienes cogido el tranquillo a esas cosas, ¿no? | You got a knack for that kind of stuff, huh? |
Si pasas tiempo en un psiquiátrico, pillas el tranquillo. | Spend time in a mental hospital, you pick up the drill. |
Creo que puedo cogerle el tranquillo a esto. | I think I can get the hang of this. |
Aún no le hemos pillado el tranquillo pero casi. | We haven't yet got it right but we're almost there. |
He perdido el tranquillo a todo eso. | I've rather lost the knack of all that. |
Creo que le estoy pillando el tranquillo. ¡Sí! | I think I'm getting the hang of this. You are! |
Todavía no le ha cogido el tranquillo a cocinar. | She hasn't got the knack of cooking yet. |
Si pasas tiempo en un psiquiátrico, pillas el tranquillo. | When you spend time in a mental hospital, you pick up the drill. |
