el somme

Descubre el Somme con un guía apasionado a la bahía.
Discover the Somme with a passionate guide to the bay.
Unos meses después me hirieron, en el Somme.
A few months later, I was wounded, in the Somme.
Era demasiado tarde para el Somme.
It was all too late for the Somme.
Tras Sedán, vinieron Verdún y el Somme.
After Sedan there was Verdun and the Somme.
Siempre he querido visitar el Somme.
I've always wanted to visit the Somme.
El Somme encuentra el mar formando unas amplias marismas que se extienden durante quilómetros.
The Somme is the sea forming broad marshes that extend for kilometres.
Todo el mundo recordará que aquí es donde ganamos la guerra. Aquí, en el Somme.
Everyone will remember that this is where we won the war... here, at the Somme.
Hace casi 100 años, la 36a División del Ulster entrenó aquí antes de luchar y morir en el Somme.
Almost 100 years ago, the 36th Ulster Division trained here before fighting and dying at the Somme.
Dos habitaciones en el corazón de la industria de la amapola del país en Albert en el Somme.
Two guest rooms in the heart of the country's poppy industry in Albert in the Somme.
Descripción:Desde el punto de vista muestra claramente cómo errático y amplia sobre el Somme en el valle del Alto Somme.
Description:From the viewpoint clearly shows how erratic and wide over the Somme in the valley of the Upper Somme.
Bajo ellas, en el Somme está la florida región de Picardía y los amargos recuerdos de la guerra en las trincheras.
Southwards, is the Somme department, the flowery Picardy region and the bitter memories of the war in the trenches.
Durante su estancia en el Somme, poner sus maletas en una de nuestras cómodas casas móviles con capacidad para 6 personas y se encuentran en amplias parcelas.
During your stay in the Somme, put your bags in one of our mobile homes comfortable for up to 6 people and located on spacious plots.
El Somme es el único río que los glaciares no cambiaron, y en aquellos tiempos corría hacia el mar poco más o menos como en la actualidad.
The Somme is the one river unchanged by the glaciers, running down to the sea in those days much as it does today.
El Somme es el único río que quedó inalterado por los glaciares y, en aquellos días, confluía en el mar de forma similar a la de hoy en día.
The Somme is the one river unchanged by the glaciers, running down to the sea in those days much as it does today.
Idealmente situado entre el Norte-Paso de Calais y el Somme, nuestro camping con piscina climatizada (mediados de junio de 2015) es el lugar ideal para visitar todas estas regiones.
Ideally located between the North Pas de Calais and the Somme, our campsite with heated swimming pool (mid June 2015) is the ideal place to visit all these regions.
El Somme es el único río que los glaciales no cambiaron, pues seguía el mismo curso para desembocar en el mar de forma muy similar a como lo hace hoy día.
The Somme is the one river unchanged by the glaciers, running down to the sea in those days much as it does today.
Descripción Idealmente situado entre el Norte-Paso de Calais y el Somme, nuestro camping con piscina climatizada (mediados de junio de 2015) es el lugar ideal para visitar todas estas regiones.
Description Ideally located between the North Pas de Calais and the Somme, our campsite with heated swimming pool (mid June 2015) is the ideal place to visit all these regions.
Idealmente situado entre el Norte-Paso de Calais y el Somme, nuestra - camping con piscina cubierta climatizada (mediados de junio de 2015) es el lugar ideal para visitar todas estas regiones.
Ideally located between the North Pas de Calais and the Somme, our - Camping with heated indoor swimming pool (mid June 2015) is the ideal place to visit all these regions.
Descripción 3 espigas de alojamiento y desayuno, situado a 5 km de la costa de Picardía y el Somme, para 4 personas, con un equipo de cocina y el bebé.
About L'Ormelet Description 3 ears bed and breakfast, located 5 km from the coast of Picardy and the Somme, for 4 guests, featuring a kitchenette and baby equipment.
Ubicado en la D339 Nacional de salida de la calle, perfecto para una escapada o como una base para explorar la bella e interesante campo, las ciudades y pueblos de Pas de Calais y el Somme.
Situated on the quit Route Nationale D339, perfect for a short stay or as a base to explore the lovely and interesting countryside, towns and villages of Pas de Calais and the Somme.
Palabra del día
el regalo