Resultados posibles:
el socorro
-the help
Ver la entrada para socorro.
socorro
-I help
Presente para el sujetoyodel verbosocorrer.

socorro

Pero el socorro es solo una parte de la respuesta.
But relief is only part of the answer.
Solo entonces será posible relacionar el socorro con el desarrollo.
Only then will it be possible to link relief with development.
Primero, consideramos que es indispensable el socorro humanitario continuo.
First, we believe that continued humanitarian relief is essential.
Para ello, estrechar la brecha entre el socorro y el desarrollo es crucial.
And for that, bridging the gap between relief and development is crucial.
Otra cuestión importante era cómo el socorro y la rehabilitación afectaban al desarrollo.
Another important issue was the question of how relief and rehabilitation affected development.
Hay un fondo para el socorro en caso de calamidad que cubre los gastos inmediatos.
There is a calamity relief fund for immediate expenditure.
El calentador de cuello Colmar en acrílico suave tiene una armadura de trabajo en el socorro.
The neck warmer Colmar in soft acrylic has a working armature in relief.
Observamos el interés que parece existir para cerrar la brecha entre el socorro y el desarrollo.
We note the interest which seems to exist for addressing the gap between relief and development.
El MDC pide una indemnización de 84.548.260 dólares de los EE.UU. por el socorro prestado a los empleados.
MoC seeks compensation in the amount of US$84,548,260 for relief paid to employees.
El Ministerio del Petróleo solicita una indemnización de 4.066.515 dólares de los EE.UU. por el socorro pagado a los empleados.
MoO seeks compensation in the amount of US$4,066,515 for relief paid to employees.
Las Naciones Unidas gozan de ventajas claras en los ámbitos de la prevención, el socorro y la reducción de los desastres.
The United Nations enjoys clear advantages in the areas of disaster prevention, relief and reduction.
En el decenio de 1980 el PMA desplazó sus actividades del desarrollo hacia el socorro.
In the 1980s, WFP experienced a shift in the focus of its activities from development to relief activities.
El Ministerio de Obras Públicas solicita una indemnización de 23.431.908 dólares de los EE.UU. por el socorro pagado a los empleados.
MPW seeks compensation in the amount of US$23,431,908 for relief paid to employees.
En las directrices actuales del MANUD se tienen en cuenta los nexos entre el socorro, la rehabilitación, la reconstrucción y el desarrollo.
Current UNDAF guidelines do address the linkages between relief, rehabilitation, reconstruction and development.
Si no trabajamos desde ambos lados para establecer los vínculos, el socorro y el desarrollo nunca se apoyarán mutuamente.
If we do not work from both sides to forge the links, relief and development will never sustain each other.
Ya existen proyectos para que esos fondos brinden a nuestro pueblo el socorro que tanto necesita.
Projects are under way to spend those funds and to bring much needed relief to our people.
La UNOPS ofrece servicios humanitarios para apoyar el socorro de emergencia y la labor de recuperación después de desastres naturales o conflictos.
UNOPS offers humanitarian services in support of emergency relief and recovery following natural disasters or conflicts.
El Padre Adorado, que todo lo ve y todo lo sabe, permitió el socorro adecuado para la humanidad terrestre.
Our beloved Father who can see everything, He allowed the appropriate help to the terrestrial humanity.
Las reclamaciones del Grupo con respecto a los pagos efectuados o el socorro a terceros se resumen en el anexo II.
The Panel's recommendations on the payment or relief to others claims are summarized in annex II below.
En su opinión, ese concepto era global en cuanto que abarcaba los aspectos específicos de la respuesta, el socorro y la asistencia.
In his view, the concept was all encompassing as to cover specific aspects of response, relief and assistance.
Palabra del día
la capa