- Ejemplos
Escultórica base monoplata con el sello característico de la diseñadora. | Single-leg sculptural base with the designer's characteristic stamp. |
El confort y las comodidades son el sello característico de este elegante hotel. | Comfort and convenience are the hallmarks of this stylish hotel. |
La humildad es el sello característico de alguien que está en el camino espiritual. | Humility is the landmark of someone in the spiritual path. |
Esto difícilmente es el sello característico de un culto solar principal entre la gente incaica. | This is hardly the hall-mark of a major Solar Cult among the Inca peoples. |
Su producción, fiel a la tradición, conserva undiseño clásico con el sello característico de la Royal Mint. | The production is true to tradition, a design classic and sealed with the quality of the Royal Mint. |
Eran cuatro docenas, cada uno vestido en las características túnicas que eran el sello característico de los sohei, los monjes guerreros. | They were four dozen in number, each clad in the distinctive robes that were the trademark of the sohei, the warrior monk. |
Aquí ofrece 38 studios de gran categoría pensados para brindar el máximo nivel de servicio y atención a sus huéspedes, el sello característico de esta cadena. | Here offers 38 large category studios designed to provide the highest level of service and attention to guests, the hallmark of this chain. |
La arquitectura interior y el diseño experimental de la emblemática terminal tienen el sello característico de Autoban, el estudio de diseño de fama internacional, situado en Estambul. | The landmark terminal features interior architecture and experiential design by the globally acclaimed, Istanbul-based, Autoban studio. |
Coches antiguos con el sello característico de la firma en las puertas y una barra donde exquisitos tragos y champagne daban comienzo al gran festejo! | Old cars with characteristic signature stamp on the doors and a bar where delicious drinks and champagne gave start to great celebration! |
Además del albornoz, el corazón, las herramientas y Pinocho, una Venus de Milo descabezada se ha convertido en el sello característico de la obra de Dine. | Together with the bathrobe, the heart, tools, and Pinocchio, a headless Venus de Milo has become one of Dine's signature, repeated motifs. |
Rápidamente, el diseño orientado tanto a la técnica como la práctica y la originalidad de los zapatos Car Shoe se convirtieron en el sello característico de Car Shoe. | Quickly, the technically/practically oriented design and the originality of the Car shoes became the trademark of Car Shoes. |
No es extraño que la posterior andadura espiritual de dicho mortal que asciende no logre erradicar jamás por completo el sello característico de este mismo espíritu director. | It is hardly strange that the subsequent spiritˆ career of such an ascendingˆ mortalˆ never fully eradicates the characteristic stamp of this same supervising Spiritˆ. |
El original tejado del Riverside Museum de Glasgow lleva el sello característico de Zaha Hadid y la fachada de cristal del edificio permite adentrarse en él desde fuera. | The distinctive roof of the Glasgow Riverside Museum gives clear testimony to Zaha Hadid's style. The glass front allows an ample view inside. |
Otras piezas de la exposición Birlibirloque comparten esta mezcla simbiótica de fotografía, arquitectura, escultura o dibujo (de hecho podría considerarse el sello característico de la obra de Garaicoa). | Other works in the exhibition Birlibirloque share this symbiotic enmeshing of photography, architecture, sculpture and drawing—indeed, it might be considered a signature characteristic of Garaicoa's practice as a whole. |
Durante el segundo año de su mandato se introdujeron los programas integrados, es decir, los conjuntos amplios de servicios de la ONUDI que luego se convirtieron en el sello característico del proceso de reforma. | In the second year of his term, the integrated programmes—comprehensive packages of UNIDO services that later become a trademark of the reform process—had been introduced. |
Son elaboradas en piel, con tiras trenzadas, detalles de coral, cadenas e incrustaciones de piedras preciosas (cristales Swarovsky), que son el sello característico y distinción de este calzado. | They are made of leather, with braided straps, details on coral, chains and precious stones (Swarovski crystals), which are the hallmark and distinction of these shoes. It's come in three sizes (Slim, regular and wedge). |
Diseñamos y concebimos espacios utilizando técnicas artesanales – tradicionales, adaptándolas a las nuevas tecnologías. Todo con el sello característico de la casa, el uso del papel y carton en todas sus expresiones. | For this we use traditional techniques, adapt them using state-of-the-art technology, and do it all with a special trademark: we specialize in the use of paper and cardboard in all shapes, sizes and formats. |
El informe de hoy guarda relación con una de las políticas más importantes de la Unión Europea y, por lo que respecta al Parlamento Europeo, la política de derechos humanos es el sello característico de la política europea. | Today's report concerns one of the European Union's most important policies. As far as the European Parliament is concerned, human rights policy is the trademark of European policy. |
Portofino Reus, sin perder el sello característico de la marca (la pasta y la pizza), es un restaurante que ofrece cocina italiana y cocina catalana de calidad con el objetivo de adaptarse al gusto de la ciudad. | Portofino Reus, without losing the distinctive seal of the mark (pasta and pizza), is a restaurant that offers Italian cuisine and quality of Catalan cuisine with Objective adapt to the taste of the city. |
La pieza porta el sello característico de los trabajos de Withers: la audiencia experimenta la intensidad y cruda fisicalidad de Withers como una dramática y demandante intérprete, acompañada de la electrónica interactiva en vivo de Steve Hilmy, su experimentalismo y post-apocalíptico ruidazo. | Fare Well bears the unique stamp of Withers' works - the audience experiences the intensity and raw physicality of Withers as a demanding and dramatic performer with Steve Hilmy's real-time interactive electronics, his experimentalism and post-apocalyptic noisemaking. |
