reglaje
- Ejemplos
El servicio técnico tendrá en cuenta el reglaje predominante del conjunto. | The technical service shall take account of the predominance setting of the combination. |
El Bebedero Pendular 2003 posee pocas piezas, lo que facilita el manejo, el reglaje y la remoción del lote. | The Pendular Drinker 2003 has few parts, which facilitates handling, setup and batch removal. |
De serie en los modelos 911 Carrera S y opcional en los modelos 911 Carrera: el reglaje electrónico del sistema de amortiguación, PASM. | PASM, the electronic damping control system, is standard in the 911 Carrera S models and available as an option for the 911 Carrera models. |
De serie en el nuevo 911 Targa 4S, opcional en el nuevo 911 Targa 4: el reglaje electrónico del sistema de amortiguadores, PASM. | PASM, the electronic damping control system, is standard on the new 911 Targa 4S and available as an option for the new 911 Targa 4. |
«Transmisión de energía»: todos los componentes por medio de los cuales se transmite la energía necesaria para el control o el reglaje de la función de dirección de las ruedas. | ‘Energy transmission’ means all components by means of which the energy required for control/Regulation of the steering function of the wheels is transmitted. |
En el caso de operaciones en condiciones de utilización diferentes, la máquina se debe diseñar y fabricar de forma que la elección y el reglaje de dichas condiciones puedan efectuarse de manera segura y fiable. | Where the machinery performs operations under different conditions of use, it must be designed and constructed in such a way that selection and adjustment of these conditions can be carried out safely and reliably. |
Para los que no llevéis vuestro propio material, podréis alquilarlo en lastiendas situadas a pie de pistas, donde un equipo de profesionales especializados os daránasesoramiento para la elección del materialy el reglaje del mismo. | For those who do not bear your own material, you can rent it in the shops located on the slopes, where a team of specialized professionals will give you advice on the choice of material and adjustment thereof. |
Ampliar imagen El reglaje en altura es preciso y sencillo. | Image zoom Adjusting the height of the prop is precise and simple. |
El reglaje del motor para cada modalidad de prueba se calculará utilizando la fórmula siguiente: | The engine setting for each test mode shall be calculated using the formula: |
El reglaje en el plano X no es posible si se usan los rodillos de soporte rodantes. | The X-adjustment is not possible in combination with rolling support rollers. |
El reglaje se realiza de forma imperceptible a través de la gestión electrónica del motor. | Adjustment takes place imperceptibly under the control of the electronic engine management. |
El reglaje automático de la velocidad de marcha por CRUISE PILOT permite el máximo aprovechamiento del motor de la JAGUAR. | The automatic control of the ground speed by CRUISE PILOT allows the engine load to be used to the full. |
El reglaje velocidad débil y velocidad fuerte da el volumen que está aplicado a los fonemas débiles o al fonema fuerte. | The strong velocity setting gives the volume to be applied to this strong phoneme, and the weak velocity gives the volume to be applied to the other, weaker ones. |
El reglaje electrónico del sistema de amortiguación ajusta de forma activa y continua la dureza de la amortiguación en cada rueda, en función del estilo y la situación de conducción. | This electronic active damping system offers continuous adjustment of the damping force on each wheel based on the current driving situation and your driving style. |
El reglaje se hace por conducto de un balancín por resortes. Esta opción está disponible en las variantes EKAST 20.1 para fuerzas de tracción de urdimbre hasta 200 N y EKAST 50.1 para fuerzas de tracción de urdimbre hasta 500 N. | Control takes place via a spring-loaded dancer and this option is available in the EKAST 20.1 variation for warp tension of up to 200 N and as the EKAST 50.1 for warp tension of up to 500 N. |
El vehículo de ensayo no podrá utilizarse para llevar a cabo el reglaje. | The test vehicle may not be used to make the adjustment. |
Hay ajustes a ambos lados para cambiar el reglaje de la posición sentada. | There are adjustment bottom lateral straps to change the sitting position. |
Especificaciones para el reglaje del asiento [1] | Specification for seat adjustment [1] |
La palanca para el reglaje ofrece un buen acceso en el lado izquierdo de la máquina. | The adjustment lever is easily accessible on the left side of the machine. |
Especificaciones para el reglaje del asiento: | Specifications for seat adjustment |
