el referendo
-the referendum
Ver la entrada para referendo.

referendo

¿Hay alguna idea sobre el referendo propuesto o no?
Are there any ideas or not regarding the proposed referendum?
Pero también es políticamente incorrecto posponer o detener el referendo revocatorio.
But it is also politically wrong to postpone or stop the recall referendum.
Es una verdadera catástrofe lo ocurrido con el referendo en Francia.
What happened with the French referendum is a real tragedy.
Seguramente, el referendo sueco contenía un mensaje para todos nosotros.
There surely was a message for all of us in the Swedish referendum vote.
Chávez esperó hasta el referendo del 15 de febrero y reiteró que Rosales debía estar preso.
Chávez waited until the February 15 referendum and reiterated that Rosales should be in jail.
La Coordinadora Democrática propuso la enmienda constitucional pero está dispuesta a aceptar el referendo revocatorio.
The Democratic Coordinating Group proposed the constitutional amendment but is willing to accept the revoking referendum.
El Presidente en funciones del Consejo tuvo una clarividente intervención tras el referendo francés.
The President-in-Office of the Council spoke in a very discerning way following the French referendum.
El Parlamento kurdo aprobó el referendo de independencia del Kurdistán iraquí para el próximo 25 de septiembre.
The Kurdish parliament approved the Iraqi Kurdistan independence referendum for September 25th.
En el referendo francés, el Presidente Chirac ha obtenido un 45,3 por ciento de votos a favor.
In the French referendum President Chirac got 45.3 per cent of votes in favour.
Una vez concluido el referendo constitucional, el Iraq se acerca a otro momento crucial de su transición política.
The constitutional referendum concluded, Iraq is nearing yet another crucial phase of its political transition.
Durante el primer domingo de octubre, el Gobierno español intentó evitar el referendo independentista catalán.
This past Sunday, the Spanish Government tried to stop the Catalonian independence referendum.
Con todo, el pueblo británico ya se pronunció en el referendo del 23 de junio.
In any case, the British people made their decision in the June 23rd referendum.
La gente de Chávez suscribió un documento aceptando el referendo revocatorio, a partir del 19 de agosto de 2003.
Chávez's people signed a document accepting the revoking referendum beginning on August 19th, 2003.
Por ello, pedimos a las autoridades de Crimea que aplacen, y de hecho, cancelen el referendo inminente.
For that reason, we call on the authorities of Crimea to postpone, and indeed cancel, the impending referendum.
¿Ve alguna oportunidad para que la oposición influya en el referendo constitucional que ha anunciado el Gobierno?
Do you see any chance for the opposition to influence the constitutional referendum announced by the government?
Tal propuesta de reforma constitucional fue rechazada mediante el referendo consultivo llevado a cabo el 2 de diciembre de 2007.
This constitutional reform proposal was rejected through a consultative referendum carried out on December 2, 2007.
Sin embargo, el referendo irlandés, especialmente, demuestra que no hemos sido capaces de transmitir esta historia de éxito.
The Irish referendum in particular, however, shows that we have not managed to convey this success story.
Al nivel cantonal existe también el referendo facultativo u obligatorio (por ejemplo, en materia de finanzas o de administración).
Optional and mandatory referendums (for example, on taxation and administrative matters) also exist at cantonal level.
¿Cuántos de nosotros estábamos preocupados sobre el referendo?
How many of us were worried about the referendum?
Se espera que el referendo se realice dentro de dos años.
The referendum is expected to be held in about two years.
Palabra del día
el invernadero