el que decide

Hoy el que decide no eres tú.
It's not your decision today.
Tú eres el que decide tus puntos de interés.
You are the one to decide your points of interest.
¿Quién es el que decide qué es divertido en esta ciudad?
Who is it who decides what's funny in this city?
Es el jurado el que decide el caso, no él.
It's the jury that decides the case, not him.
Yo soy el que decide aquí, y tú eres historia, chico.
I am the decider here, and you are history, boy.
Sin embargo, ahora el que decide es el Parlamento Europeo.
However, it is now the European Parliament that decides.
Nuestro sistema garantiza que tú seas el que decide.
Our system ensures that you can be the one to decide.
Como presidente, soy el que decide si pasa o no.
As chairman, I'm the one to decide whether that happens or not.
Soy yo el que decide si era grande o pequeño.
It's for me to decide whether it was large or small.
Este es el que decide por su propia cuenta.
This is the one decides on their own.
Es el Estado miembro el que decide al respecto.
It is the Member State which decides on this matter.
Tú no eres el que decide qué pasará aquí.
It is not for you to decide what happens here.
Pero en la vida no es uno el que decide.
But in real life it's not up to you.
¿Y tú eres el que decide el futuro de Roma?
Are you to be the one who decides Rome's future?
Soy más que el que decide, soy el creador.
I am more than that decides, I am the creator.
Soy el que decide la dirección a la que viajamos.
I'm the one that decides which direction we travel.
¿Quién es el que decide si somos o no pecadores?
Who decides whether or not we are sinners?
Yo soy el que decide cuándo hemos terminado.
I'm the one that decides when we're done.
Soy el que decide la dirección a la que viajamos.
I'm the one... that decides which direction we travel.
No soy yo el que decide quién tiene que apoyarme.
It is not I who decides who must support me.
Palabra del día
embrujado