pudor
En esta etapa del desarrollo, todavía no han desarrollado el pudor. | At this stage of development, they have no modesty. |
La moral islámica divide el pudor en: natural y adquirido. | Islamic morality divides modesty into natural and acquired. |
La timidez y la sobriedad indican el pudor y el dominio propio. | Shamefacedness and sobriety indicate modesty and self-control. |
Los sabios consideran que el pudor es una cualidad que distingue a los seres humanos de los animales. | Islamic scholars consider modesty to be a quality that distinguishes human beings from animals. |
Tal vez es el momento de hablar claro, de dejar el pudor a un lado y advertirte seriamente. | Maybe it's time to speak out, to put modesty aside and to warn you seriously. |
Maestro de la ambigüedad y la provocación, Asier Etxeandia abandona el pudor en cuanto pisa el escenario. | Master of ambiguity and provocation, Asier Etxeandia leaves all modesty behind as soon as he walks onto stage. |
Otra cosa es que el pudor les lleve a esconder las cuartillas en el cajón de la mesilla de noche. | Another thing is that modesty leads her to hide her cards in her bedside table. |
Siempre se ha dicho que la pureza está defendida por el pudor, virtud que es parte potencial de la templanza. | It has always been said that purity is based on decorum, which is a virtue and part of moderation. |
En la vida pública se busca vivir de apariencias. Y se ha perdido el pudor en el ejercicio del poder. | Those in public life are seeking to live on appearances, while modesty in the exercise of power has been lost. |
La confianza en la vida, la madurez afectiva, una sensibilidad sana, la delicadeza y el pudor encuentran ahí sus raíces más profundas. | Facing life with confidence, a mature affectivity, a healthy sensitivity, respect and modesty find in this their deepest roots. |
Dicen algunos que el pudor es la experiencia interior que nos lleva a reconocer el valor que debe ser protegido (ocultado muchas veces). | Some say that modesty is the inner experience that leads us to recognize the value of what should be protected (and often hidden). |
Asimismo, consigue irradiar belleza eliminando el pudor de las imágenes, consiguiendo que las mujeres artistas tengan un papel fundamental en la evolución del arte. | She also manages to irradiate beauty eliminating modesty of the images, allowing the women artists to have a fundamental role in the evolution of art. |
Cuando el pudor o las inhibiciones femeninos planteen preocupación, asegurar la intimidad adecuada de las mujeres en los entornos asistenciales o contratar un número suficiente de trabajadoras de la salud. | Where female modesty or inhibitions are a concern, ensure adequate privacy for women in health-care settings or hire sufficient numbers of female health-care providers. |
Las nalgadas y el pudor Imagine su reacción si una figura de autoridad, habiendo descubierto alguna fechoría suya, le sujetara a través de su regazo y empezara a darle palmadas en las nalgas. | Spanking and modesty Imagine your reaction if an authority figure, having discovered some misdeed of yours, pinned you across his lap and began slapping your buttocks. |
La fortaleza, la templanza, el pudor, la modestia, vividas en lo cotidiano, se les presentan entonces como auténticos bienes: les resultan connaturales, como el aire que respiran. | Fortitude, temperance, decorum and modesty, shown in daily life, are then seen by them as genuine goods that become a natural part of their life, like the air they breathe. |
Por eso, es lógico señalar con claridad cuándo un producto, y el estilo de vida implícito que con él se propone, atentan directamente a valores como el pudor, el respeto, la sobriedad. | There is a need to point out clearly when a product, or the lifestyle that is implicitly being proposed, directly contradicts values like modesty, respect and temperance. |
Cuando hablamos de la formación en el pudor, la tarea de los padres debe también extenderse, en la medida de sus posibilidades, al entorno en el que se mueven los hijos. | The parents' task of teaching the importance of modesty to their children should also include, to the extent possible, the environment where they spend their time. |
Los niños pequeños, por el contrario, con frecuencia se dejan dominar por la sensación del momento; por ello, en un ambiente de confianza o de juego, no es difícil que descuiden el pudor, quizá incluso sin una particular advertencia. | Small children are often carried away by momentary sensations, and thus when playing or in an atmosphere of trust they may easily neglect modesty, perhaps even without particularly noticing it. |
A 20 minutos de Cabo San Juan se encuentra Boca de Saco, y aunque oficialmente no es una playa nudista en el Parque Tayrona, lo cierto es que sus visitantes suelen dejar el pudor a un lado y dejarse llevar. | Boca de Saco is located 20 minutes from Cabo San Juan, and although it is not officially a nudist beach in Tayrona Park, the truth is that its visitors usually leave modesty aside and get carried away. |
El pudor protege el misterio de las personas y de su amor. | Modesty protects the mystery of persons and their love. |
