el partido popular

Popularity
500+ learners.
Sobre todas la consideraciones, en el partido popular austríaco nos hemos pronunciado a favor de una edad de protección hasta los 18 años.
We in the Austrian People's Party have always spoken out in favour of protection up to the age of 18.
El Partido Popular de Pakistán, que ella dirigía, ganó esas elecciones.
The Pakistan People's Party, which she headed, won these elections.
El Partido Popular Europeo no va a discutir el fuero.
The European People's Party will not discuss the basis here.
El Partido Popular Europeo atribuye una importancia particular a la política antidiscriminatoria.
The European People's Party attaches particular importance to anti-discrimination policy.
El Partido Popular Europeo no puede dar su conformidad a algunas enmiendas.
The European People's Party cannot agree to some of the amendments.
Para nosotros en el Partido Popular Europeo, lo que queremos lograr depende de eso.
For us in the European People's Party, what we want to achieve is dependent on that.
El Partido Popular neerlandés por la Libertad y la Democracia (VVD) tiene importantes objeciones a esto.
The Dutch People's Party for Freedom and Democracy (VVD) has major objections to this.
Por ese motivo el Partido Popular Europeo no votó a favor de la enmienda 69.
That is why the European People's Party did not vote for Amendment 69.
El Partido Popular ya ha comunicado que apelará la decisión del Tribunal Supremo.
SLPP has since signalled its intention to appeal against the decision of the High Court.
Señor Presidente, en el Partido Popular Europeo esperamos con interés un gran éxito en Cardiff.
Mr President, we in the European People's Party are looking forward to a great success in Cardiff.
El Partido Popular Europeo considera que la ARYM logró realizar muchos avances positivos durante el último año.
The European People's Party considers that FYROM went through many positive developments during the last year.
Según el Partido Popular Europeo, estas son cuestiones esenciales que deben abordarse en la Cumbre de Córdoba.
According to the European People's Party, these are the essential issues which the Córdoba Summit should address.
El Partido Popular se quejó de que la investigación no era independiente y podía abarcar cualquier asunto.
SLPP complained that the inquiry was not independent and also that it was open-ended.
Se sabe que el Partido Popular Europeo tiene un acuerdo de cooperación con el grupo de Yulia Tymoshenko.
It is known that the European People's Party has a cooperation agreement with the bloc of Yulia Tymoshenko.
Ustedes, el Partido Popular Europeo, cuyos representantes en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios están en contra.
You, the European People's Party, whose representatives on the Committee on Economic and Monetary Affairs are against it.
Ésta es la posición defendida también por el ponente y que el Partido Popular Europeo comparte.
This is also the position advocated by the rapporteur, and it is shared by the European People' s Party.
Quisiera manifestar mi firme desacuerdo con respecto a algunas enmiendas presentadas también por el Partido Popular Europeo.
I am very much opposed to some of the amendments tabled by the European People's Party also.
El Partido Popular Europeo opina que debe seguir siendo la responsabilidad de los Estados miembros regular su seguridad social.
The European People's Party feels Member States must retain responsibility for dealing with their own social security.
Ese fue el acuerdo al que llegamos yo mismo, la señora Fischer Boel y sus colegas y el Partido Popular Europeo.
This was the agreement reached between myself, Mrs Fischer Boel and her colleagues and the European People's Party.
Hace dos años, el Partido Popular Europeo fue el primero de esta Cámara en adoptar una estrategia para el pueblo romaní.
Two years ago, the European People's Party were the first in this Parliament to adopt a Roma strategy.
Palabra del día
la zanahoria